"les mines antipersonnel dans les zones" - Translation from French to Arabic

    • الألغام المضادة للأفراد في المناطق
        
    • الألغام المضادة للأفراد في المنطقة
        
    Quelles sont les circonstances qui empêchent le Mozambique de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées dans le délai fixé? UN ما هي الظروف التي تحول دون موزامبيق وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول الموعد المحدد؟
    Circonstances qui empêchent l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées UN الظروف التي تمنع الدولة الطرف من تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    Date limite fixée aux États parties pour qu'ils détruisent les mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle, UN المواعيد النهائية المحددة للدول الأطراف لتدمير أو ضمان تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    Quelles sont les circonstances qui empêchent le Mozambique de détruire dans le délai fixé toutes les mines antipersonnel dans les zones minées? UN ما هي الظروف التي تحول دون موزامبيق وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول الأجل المحدد لها؟
    L'Allemagne a aussi indiqué qu'elle s'était engagée à achever l'enquête technique et, si nécessaire, à détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones suspectes dans le délai strictement nécessaire et qu'elle soumettrait un plan d'action avant la douzième Assemblée des États parties. UN كما أعربت ألمانيا عن تعهدها باستكمال المسح التقني والقيام، إذا لزم الأمر، بتدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المنطقة المشتبه فيها خلال الإطار الزمني المحدد، وأشارت إلى أنها ستقدم خطة عمل قبل انعقاد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'appendice III. UN وترد في التذييل الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'appendice III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Explications détaillées des raisons justifiant la prolongation proposée, y compris les circonstances qui ont empêché ou qui pourraient empêcher l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN شرح مفصل لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الظروف التي عوَّقت أو قد تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
    Quelles sont les circonstances qui empêchent la Jordanie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées dans le délai fixé? UN ما هي الظروف التي تحول دون الأردن وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول الموعد النهائي المحدد؟
    Le Danemark sera ainsi en mesure d'élaborer un plan pour achever la destruction de toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN وبذلك ستكون الدانمرك قادرة على وضع خطة لإتمام تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Circonstances qui empêchent l'Etat partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées UN الظروف التي تحول دون تدمير الدولة الطرف لجميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة
    iii) Les circonstances qui empêchent l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN `3` الظروف التي تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة؛
    Circonstance Commentaires sur cette circonstance Mesure dans laquelle cette circonstance peut empêcher l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées UN الدرجة التي يمكن في حدودها أن يعرقل هذا الظرف قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغمة
    Explications détaillées des raisons justifiant la prolongation proposée, y compris les circonstances qui ont empêché ou qui pourraient empêcher l'État partie de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées. UN شرح مفصل لأسباب التمديد المقترح، بما في ذلك الظروف التي عوَّقت أو قد تعوق قدرة الدولة الطرف على تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Chaque État partie doit également détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées sur son propre territoire ou dans les zones minées sous sa juridiction ou son contrôle dans un délai de 10 ans. UN ويجب أيضا على كل دولة طرف أن تدمر جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بإقليمها أو في المناطق الملغومة التي تخضع لولايتها أو سيطرتها، وذلك في غضون 10 سنوات.
    On compte maintenant 15 États parties qui se sont acquittés de leur obligation de détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones minées ou de veiller à leur destruction, tandis que 39 États parties continuent de réaliser cette tâche. UN وهناك الآن 15 دولة طرفاً أوفت بالتزامها بتدمير أو بضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة، وتواصل 39 دولة طرفاً الاضطلاع بهذا العمل.
    Annexe III Dates limites auxquelles les États parties devront avoir détruit les mines antipersonnel dans les zones minées sous leur juridiction ou leur contrôle en application de l'article 5, ou veillé à leur destruction UN الجزء الثاني - المرفق الثالث المواعيد النهائية المحددة للدول الأطراف لتدمير أو العمل على تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الخاضعة لولايتها أو سيطرتها وفقاً لأحكام المادة 5
    L'Allemagne a aussi indiqué qu'elle s'était engagée à achever l'enquête technique et, si nécessaire, à détruire toutes les mines antipersonnel dans les zones suspectes dans le délai strictement nécessaire et qu'elle soumettrait un plan d'action avant la douzième Assemblée des États parties. UN كما أعربت ألمانيا عن تعهدها باستكمال المسح التقني والقيام، إذا لزم الأمر، بتدمير كل الألغام المضادة للأفراد في المنطقة المشتبه فيها خلال الإطار الزمني المحدد، وأشارت إلى أنها ستقدم خطة عمل قبل انعقاد الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more