"les modes de financement" - Translation from French to Arabic

    • أنماط التمويل
        
    • حالة ترتيبات التمويل
        
    • أنماط تمويل
        
    • والترتيبات الخاصة بتمويل
        
    • أنماط تمويلها
        
    • وأنماط التمويل
        
    Cette tendance est apparue clairement dans les modes de financement. UN وتجلـى هذا الاتجاه بوضوح في أنماط التمويل.
    les modes de financement étaient aussi déterminés par les schémas des contributions au titre des autres ressources de la part des donateurs, et avaient été dans une certaine mesure affectés en 2003 par la large contribution faite à l'Iraq. UN وأوضحت أن أنماط التمويل محددة أيضا بنمط المساهمات بالموارد الأخرى من الجهات المانحة، وتلك الأنماط تأثرت إلى حد ما بالمساهمات الكبيرة إلى العراق في عام 2003.
    Ces 10 dernières années, les modes de financement de la coopération technique se sont modifiés et le Protocole de Montréal représente actuellement la principale source de financement. UN وعلى مدى العقود الماضية، تغيّرت أنماط التمويل لأغراض التعاون التقني، ويمثّل بروتوكول مونتريال حاليا المصدر الرئيسي للتمويل.
    a) Rapport du Secrétaire général sur les modes de financement possibles du plan-cadre d'équipement; UN (أ) تقرير الأمين العام عن حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية()؛
    Rapport du Secrétaire général sur les modes de financement possibles du plan-cadre d'équipement (A/58/729) UN تقرير الأمين العام عن حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/729)
    Enfin, les modes de financement des activités opérationnelles ont certes changé au cours des 10 dernières années, mais ce n'est pas dans le cadre de l'examen triennal des orientations qu'il faut rechercher des moyens d'améliorer ce financement. UN وأخيرا، لا شك في أن أنماط تمويل اﻷنشطة التنفيذية تغيرت في غضون العقد الماضي، لكن استعراض الاتجاهات الذي يتم كل ثلاث سنوات ليس إطارا للبحث عن وسائل تحسين التمويل.
    16. Les questions décisionnelles concernent essentiellement la législation régissant le trafic routier, les frais et droits applicables au transport en transit, les modes de financement des routes, la gestion du transport routier en transit et la coordination des activités relatives au trafic routier. UN ٦١ - تتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة تشريعات حركة المرور البري، ورسوم النقل العابر، والترتيبات الخاصة بتمويل الطرق، وادارة النقل العابر بالطرق البرية وتنسيق أنشطة حركة النقل البري.
    (c) fournir régulièrement aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, afin de faciliter la coordination entre elles, des renseignements sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement; UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، على أساس منتظم، بمعلومات بشأن المصادر المتاحة لﻷموال وبشأن أنماط التمويل من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (c) fournir régulièrement aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, afin de faciliter la coordination entre elles, des renseignements sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement; UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المختصة، على أساس منتظم، بمعلومات بشأن المصادر المتاحة لﻷموال وبشأن أنماط التمويل من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    c) Fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement afin de faciliter la coordination entre elles; UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل. بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    e) Les modalités de la fourniture aux Parties intéressées d'une aide concernant l'évaluation des besoins et de renseignement sur les sources de financement disponibles et les modes de financement, de façon à faciliter la coordination entres elles > > . UN (ﻫ) وطرائق تقديم المساعدة إلى الأطراف المهتمة بالأمر في تقييم الاحتياجات، والمعلومات عن مصادر الأموال المتاحة، وعن أنماط التمويل بغية تيسير التنسيق فيما بينها. "
    e) Modalités de la fourniture aux Parties intéressées d'une aide concernant l'évaluation des besoins et de renseignements sur les sources de financement disponibles et les modes de financement, de façon à faciliter la coordination entre elles. UN (ﻫ) وطرائق لتزويد الأطراف المهتمة بالمساعدة في تقييم احتياجاتها وبمعلومات عن مصادر التمويل المتاحة وعن أنماط التمويل وذلك من أجل تيسير التنسيق فيما بينها.
    e) Modalités de la fourniture aux Parties intéressées d'une aide concernant l'évaluation des besoins et de renseignements sur les sources de financement disponibles et les modes de financement, de façon à faciliter la coordination entre elles. UN (ﻫ) وطرائق لتزويد الأطراف المهتمة بالمساعدة في تقييم احتياجاتها وبمعلومات عن مصادر التمويل المتاحة وعن أنماط التمويل وذلك من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    c) Fournisse aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes des informations sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement afin de faciliter la coordination entre elles; UN (ج) تزويد الأطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بالمعلومات عن المصادر المتاحة للأموال وعن أنماط التمويل. بغية تيسير التنسيق فيما بينها؛
    (c) fournir régulièrement aux Parties intéressées et aux organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, afin de faciliter la coordination entre elles, des renseignements sur les sources de financement disponibles et sur les modes de financement; UN )ج( تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، على أساس منتظم، بمعلومات بشأن المصادر المتاحة لﻷموال وبشأن أنماط التمويل من أجل تيسير التنسيق فيما بينها؛
    g) Rapport du Secrétaire général sur les modes de financement possibles du plan-cadre d'équipement (A/58/729); UN (ز) تقرير الأمين العام عن حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/729)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur les modes de financement possibles du plan-cadre d'équipement (A/58/729); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/729)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur les modes de financement possibles du plan-cadre d'équipement (A/58/729); UN (د) تقرير الأمين العام عن حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/729)؛
    d) Rapport du Secrétaire général sur les modes de financement possibles du Plan-cadre d'équipement (A/58/729); UN (د) تقرير الأمين العام عن حالة ترتيبات التمويل المحتمل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/729)؛
    L'Équipe recommande que le Conseil encourage les États à échanger plus largement les informations sur les modes de financement du terrorisme lié à Al-Qaida, de façon à favoriser la mise en œuvre de méthodes plus efficaces et de recommandations concernant les pratiques optimales dans la lutte contre le financement du terrorisme. UN 68 - ويوصي الفريق بأن يشجع المجلس الدول على تبادل المعلومات على نطاق أوسع بشأن أنماط تمويل الإرهاب المتصلة بتنظيم القاعدة وذلك للترويج لمنهجيات أكثر كفاءة وتوصيات أكثر فعالية بشأن أفضل الممارسات، وذلك فيما يتعلق بمكافحة تمويل الإرهاب.
    16. Les questions décisionnelles concernent essentiellement la législation régissant le trafic routier, les frais et droits applicables au transport en transit, les modes de financement des routes, la gestion du transport routier en transit et la coordination des activités relatives au trafic routier. UN `١` مسائل السياسة العامة ٦١ - تتضمن المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسة العامة تشريعات حركة المرور البري، ورسوم النقل العابر، والترتيبات الخاصة بتمويل الطرق، وادارة النقل العابر بالطرق البرية وتنسيق أنشطة حركة المرور البري.
    i) Les sources de financement disponibles auprès des organismes bilatéraux et multilatéraux, notamment les modes de financement et critères d'octroi, toutes les données disponibles ainsi que les rapports présentés par les Parties à la Conférence étant utilisées à cette fin. UN ' ١ ' مصادر التمويل المتاح عن طريق الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف بما يشمل أنماط تمويلها ومعايير أهليتها، باستخدام كل البيانات المتاحة فضلاً عن التقارير التي تقدمها اﻷطراف إلى مؤتمر اﻷطراف؛
    Fournir régulièrement à toutes les Parties, organisations et entités intéressées des informations sur les sources de financement disponibles et les modes de financement UN تزويد اﻷطراف المهتمة والمنظمات والكيانات على أساس منتظم بمعلومات بشأن مصادر التمويل المتاحة وأنماط التمويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more