"les montants inscrits au" - Translation from French to Arabic

    • المبالغ المدرجة في
        
    L'état financier de fin d'exercice fait ressortir que la différence entre les montants inscrits au budget annuel et les montants effectivement dépensés est importante. UN ويظهر بيان نهاية السنة أن هناك فارقا هاما بين المبالغ المدرجة في الميزانية في كل عام والمبالغ التي يتم إنفاقها بالفعل.
    Dans le cas du HCR, aucune différence de calendrier ne complique la comparaison entre les montants inscrits au budget et les montants effectifs; UN ولا توجد اختلافات في التوقيت بالنسبة للمفوضية لغرض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانيات والمبالغ الفعلية؛
    En 2005 et en 2006, les montants inscrits au budget pour l'assistance technique s'élevaient à 255 000 et 400 000 dollars respectivement. UN وقد كانت المبالغ المدرجة في الميزانية للمساعدة التقنية في 2005 و2006 حوالي 000 255 و000 400 دولار أمريكي.
    17. Décide de garder à l'examen les montants inscrits au budget au titre du remboursement du matériel appartenant aux contingents; UN 17 - تقرر إبقاء المبالغ المدرجة في الميزانية لتسديد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات قيد الاستعراض؛
    En revanche, le Comité consultatif n'a pas obtenu de réponse lorsqu'il a demandé quels étaient, pour la même période, les montants inscrits au budget et les montants effectivement versés. UN إلا أن اللجنة الاستشارية طلبت، ولم تتلق، معلومات عن المبالغ المدرجة في الميزانية بالنسبة لحالات الوفاة والعجز عن هذه الفترة وعن المبالغ المسددة.
    4) Les dépenses au titre des projets n'ont pas dépassé les montants inscrits au budget; UN )٤( ما إذا كانت نفقات المشروع في حدود المبالغ المدرجة في الميزانية؛
    f) Examiner les montants inscrits au budget au titre du remboursement du matériel appartenant aux contingents une fois achevé l'examen des demandes de remboursement à ce titre. Note UN )و( استعراض المبالغ المدرجة في الميزانية في الاعتماد المخصص لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات لدى الانتهاء من تجهيز المطالبات برد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Le montant estimatif du solde inutilisé pour 2010 résulte principalement de l'écart au titre des dépenses de personnel entre les traitements effectivement versés aux titulaires des postes et les montants inscrits au budget. UN 75 - ويعزى الرصيد المتوقع الحر لعام 2010، بشكل رئيسي إلى الفرق تحت بند تكاليف الموظفين بين الاستحقاقات الفعلية لشاغلي الوظائف وبين المبالغ المدرجة في الميزانية.
    a Non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget sous les rubriques Direction exécutive et administration et Appui au programme. UN (أ) باستثناء المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرنامج.
    Total partielb a Non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget sous les rubriques Organes directeurs, Direction exécutive et administration et Appui au programme. UN (أ) باستثناء المبالغ المدرجة في الميزانية تحت الباب 2 لأجهزة تقرير السياسات والتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرنامج.
    a Non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget au titre des rubriques Direction exécutive et administration et Appui au programme. UN (أ) باستـثـنـاء المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    Contrairement à ce qui figure dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes, les conclusions du Comité ne concernaient pas les montants inscrits au budget mais les montants effectifs au titre du paiement de l'indemnité de rapatriement. UN على العكس مما ذُكر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات لم تكن المبالغ المدرجة في الميزانية موضوع النتائج التي توصل إليها المجلس بل كان المبلغ الفعلي المستَحق مقابل الإنفاق تحت بند منحة الإعادة إلى الوطن هو الموضوع.
    a Non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget sous les rubriques Direction exécutive et administration et Appui au programme. UN (أ) باستـثـنـاء المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بندي التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    a Non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget au titre des rubriques Direction exécutive et administration et Appui au programme. Produits supprimés UN (أ) تستثني المبالغ المدرجة في الميزانية في إطار الباب 2 تحت بنود التوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    Total partielb a Non compris les montants inscrits au chapitre 2 du budget sous les rubriques Organes directeurs, Direction exécutive et administration et Appui au programme. UN (أ) باستثناء المبالغ المدرجة في الميزانية تحت الباب 2 لأجهزة تقرير السياسات والتوجيه التنفيذي والإدارة ودعم البرامج.
    L'état V (état comparatif des montants effectifs et des montants inscrits au budget) présente les écarts entre les montants inscrits au budget et les montants effectifs des dépenses calculés selon des méthodes comparables. UN يمثل البيان الخامس (بيان المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية) الفرق بين المبالغ المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية على أساس قابل للمقارنة.
    Locaux (New York). Le secrétariat a indiqué au groupe de travail, à sa demande, qu'il n'avait pas fini d'explorer les possibilités de location de bureaux supplémentaires et que les montants inscrits au budget à ce titre étaient approximatifs. UN 24 - المرافق (نيويورك): أفادت الأمانة لدى استفسارها بأن استئجار الحيز الإضافي لم يخضع للبحث الكافي وأن المبالغ المدرجة في الميزانية غير مؤكدة.
    8. Décide de garder à l'étude les montants inscrits au budget pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents, en attendant que toutes les demandes présentées à ce titre pour la Mission aient été comptabilisées; UN ٨ - تقرر إبقاء المبالغ المدرجة في الميزانية لرد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات قيد الاستعراض، بانتظار الانتهاء من تجهيز المطالبات المتعلقة برد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات، فيما يتعلق ببعثة تقديم المساعدة؛
    8. Décide de garder à l'étude les montants inscrits au budget pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents, en attendant que toutes les demandes présentées à ce titre pour la Mission d'assistance aient été comptabilisées; UN ٨ - تقرر إبقاء المبالغ المدرجة في الميزانية لرد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات قيد الاستعراض، بانتظار الانتهاء من تجهيز المطالبات المتعلقة برد تكاليف المعدات التي تملكها الوحدات، فيما يتعلق ببعثة تقديم المساعدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more