"les montants prévus au" - Translation from French to Arabic

    • المبالغ المدرجة في
        
    • وتغطي الموارد المدرجة ضمن
        
    En l'occurrence, ce n'est pas le cas pour le HCR en ce qui concerne la comparaison entre les montants prévus au budget et les montants effectifs; UN ولا توجد اختلافات في التوقيت بالنسبة للمفوضية لغرض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانيات والمبالغ الفعلية؛
    12. Décide de maintenir à l'examen les montants prévus au titre du remboursement du matériel appartenant aux contingents; UN 12 - تقرر أن تبقي قيد الاستعراض المبالغ المدرجة في الميزانية للاعتماد المتعلق بسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات؛
    Au paragraphe 348, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la MINUSTAH prenne les mesures voulues pour utiliser les montants prévus au titre des services de sauvetage en cas d'incendie et des services météorologiques. UN 272 - في الفقرة 348، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي باتخاذ التدابير المناسبة لاستخدام المبالغ المدرجة في الميزانية لخدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق وخدمات الأرصاد الجوية.
    Au paragraphe 348, le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la MINUSTAH prenne les mesures voulues pour utiliser les montants prévus au titre des services de sauvetage en cas d'incendie et des services météorologiques. UN 158 - أوصى المجلس، في الفقرة 348، بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي باتخاذ التدابير المناسبة لاستخدام المبالغ المدرجة في الميزانية لخدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق وخدمات الأرصاد الجوية.
    28. les montants prévus au chapitre 13 du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 doivent permettre de couvrir les dépenses de personnel pour quatre postes (2 postes d’administrateur et 2 postes d’agent des services généraux) ainsi que les frais généraux de fonctionnement – communications, fournitures et accessoires et acquisition de matériel (72 200 dollars). UN ٢٨ - وتغطي الموارد المدرجة ضمن الباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تكاليف أربع وظائف )وظيفتان من الفئة الفنية وما فوقها، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة( واحتياجات التشغيل العامة التي من قبيل الاتصالات واللوازم والمواد واقتناء المعدات )٢٠٠ ٧٢ دولار(.
    Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que la MINUSTAH prenne les mesures voulues pour utiliser les montants prévus au titre des services de sauvetage en cas d'incendie et des services météorologiques. UN 348 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثة باتخاذ التدابير المناسبة لاستخدام المبالغ المدرجة في الميزانية لخدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق وخدمات الأرصاد الجوية.
    c Non compris les montants prévus au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie). UN (ج) لا تتضمن المبالغ المدرجة في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للإمداد والنقل في برينديزي.
    dd) Prendre les mesures voulues pour utiliser les montants prévus au titre des services de sauvetage en cas d'incendie et des services météorologiques; UN (د د) اتخاذ التدابير المناسبة للاستفادة من المبالغ المدرجة في الميزانية لخدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق وخدمات الأرصاد الجوية؛
    Le Comité a recommandé que l'Administration veille à ce que la MINUSTAH prenne les mesures voulues pour utiliser les montants prévus au titre des services de sauvetage en cas d'incendie et des services météorologiques (par. 346, 347 et 348). UN أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثة باتخاذ التدابير المناسبة لاستخدام المبالغ المدرجة في الميزانية لخدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق وخدمات الأرصاد الجوية (الفقرات 346، و 347، و 348).
    3. Diminution des écarts entre les montants prévus au budget et les montants dépensés (diminution des montants demandés dans les rapports sur l'exécution des budgets, augmentation du ratio des décaissements par rapport aux budgets) UN 3 - انخفاض مستوى الفروق بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمقيَّدة كمصروفات وبين المبالغ المتبينة من الأداء (انخفاض المبالغ المطلوبة في سياق تقارير الأداء، وارتفاع معدل المبالغ المدفوعة مقارنةً بما هو مدرج في الميزانيات)
    28. les montants prévus au chapitre 13 du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001 doivent permettre de couvrir les dépenses de personnel pour quatre postes (2 postes d’administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 2 postes d’agent des services généraux) ainsi que les frais généraux de fonctionnement – communications, fournitures et accessoires et acquisition de matériel (72 200 dollars). UN ٢٨ - وتغطي الموارد المدرجة ضمن الباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ تكاليف أربع وظائف )٢ من الفئة الفنية وما فوقها، و ٢ من فئة الخدمات العامة( واحتياجات التشغيل العامة التي من قبيل الاتصالات واللوازم والمواد واقتناء المعدات )٢٠٠ ٧٢ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more