"les motifs pour" - Translation from French to Arabic

    • الأسباب الداعية
        
    • على اﻷسباب
        
    • إلى الأسباب
        
    • الاطِّلاعَ على
        
    Une réserve devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Une objection devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير الاعتراض قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Une réserve devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Une objection devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير الاعتراض قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Il appartiendra bien sûr à l'histoire de juger les motifs pour lesquels cette occasion unique a été manquée. UN وسيحكم التاريخ، بطبيعة الحال، على اﻷسباب التي كانت وراء فوات هذه الفرصة الفريدة.
    Une réserve devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Une objection devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير الاعتراض قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Une objection devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن بشير الاعتراض قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    Une réserve devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Une objection devrait, autant que possible, indiquer les motifs pour lesquels elle est formulée. UN ينبغي أن يشير الاعتراض قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى صوغه.
    Une réserve devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن يشير التحفظ قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    2.6.10 Motivation Une objection devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن يشير الاعتراض قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    2.6.10 Motivation Une objection devrait autant que possible indiquer les motifs pour lesquels elle est faite. UN ينبغي أن يشير الاعتراض قدر الإمكان إلى الأسباب الداعية إلى إبدائه.
    6) les motifs pour lesquels la surveillance doit être préférée à un autre moyen de recueillir des renseignements. UN ' 6` الأسباب الداعية أو المؤكِّدة لضرورة اتخاذ الإجراء ذي الصلة لو قورنت مع طريقة أخرى من طرائق جمع المعلومات.
    Dans un souci de transparence, il pourra y avoir lieu aussi de stipuler dans la législation les motifs pour lesquels l’approbation peut être retirée et d’exiger de l’autorité contractante qu’elle motive tout refus. UN وقد يستحسن أيضا لدواعي الشفافية أن ينص في القانون على اﻷسباب التي تجيز سحب الموافقة وإلزام الهيئة المتعاقدة على أن تحدد أسباب الرفض في كل حالة من الحالات .
    5. L'entité adjudicatrice communique à toute personne qui en fait la demande les motifs pour lesquels elle limite la participation des fournisseurs ou entrepreneurs à la procédure de passation de marché conformément au présent article. UN 5- تُتيحُ الجهةُ المشترية لأيِّ شخص، عند الطلب، الاطِّلاعَ على أسباب حدِّها من مشاركة الموَرِّدين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء عملاً بهذه المادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more