"les mouches" - Translation from French to Arabic

    • الذباب
        
    • ذباب
        
    • بالذباب
        
    • ذبابة
        
    Je crois que NY me manque, je sais pas, mec. C'est la campagne, ici ! C'est comme les mouches... Open Subtitles إن المكان ريفي جداً هنا إنه مليء بالذباب لماذا يوجد الكثير من الذباب هنا ؟
    les mouches sont en paix et se délectent du nectar. Open Subtitles بالأعلى هنا، يرعى الذباب هنا بأمان على الرحيق
    les mouches qui ont dévoré le cerveau de la victime sont toutes des femelles. Open Subtitles روكي برونزينو وجد. الذباب الذي أكل الدماغ وجمجمة الضحيّة كلّ الأنثى.
    La cuisine a été équipée d'une toile grillagée pour empêcher les mouches d'entrer; UN تم وضع ستارة معدنية للحد من وصول الذباب إلى المطبخ.
    les mouches ont été découvertes sur la neige par une température de 10° C, mais elles étaient encore vivantes. UN وقد عثر على الذباب فوق الجليد في درجة حرارة تبلغ ١٠ درجات مئوية ومع ذلك كان لا يزال حيا.
    Oui, c'est les mouches qui rendent les mecs dingues. Open Subtitles إنهم الذباب الذي يجعل العامل يعتقد أنه أصيب بالجنون
    La chaleur et le sel sont une chose, mais quand les mouches rentrent dans tes oreilles... et commencer à vivre ici. Open Subtitles الحرارة والملوهة هما أمران آخران لكن عندما يبدأ الذباب بالطيران عند أذنك ويعيشون بها..
    Alors que les petits lézards attaquent les mouches qui infestent la colonie. Open Subtitles في حين ان السحالي الصغيرة تفترس الذباب الذي يضايق المستعمرة.
    On l'a voilée mais il faisait chaud et les mouches sont venues. Open Subtitles و قد غطوها بالملائات و لكنه كان يوما مشمسا فتجمع حولها الذباب
    Je veux dire, c'est super réaliste, avec les mouches et tout Open Subtitles لقد تماديتم، إعني انه واقعي جدا مع الذباب وكل شيء
    Les Gardes Noirs sont aussi nombreux que les mouches sur une bouse [...] ça c'est à cause de vous. Open Subtitles الحراس الأسود سميكة مثل الذباب على الحمار يضرطن الماعز بسببك.
    J'attire les mecs. Comme la merde attire les mouches. Open Subtitles لكن الشبان لا طالما كانوا منجذبين نحوي مثل الذباب نحوا القاذورات
    les mouches sont pleines d'eau douce filtrée. Open Subtitles هذا الذباب معبأ بالماء العذب التي تمت تصفيتها من الماء المالح.
    Comme un nomade du désert trouvant à boire dans un cactus, les oiseaux trouvent l'eau dont ils ont besoin dans les mouches. Open Subtitles لذلك .مثل التائه في الصحراء الذي يعصر الماء من الصبار, الطيور تحصل على المياه من اجسام الذباب.
    Tout entomologiste sait que la 1re oviposition est indétectable car les mouches pondent leurs 1ers oeufs dans les orifices du corps. Open Subtitles كل عالم حشرات يعلم بأن عملية التوليد المبكرة غير منكشفة لأن الذباب يطرح أول دفعة من البيض بداخل شقوق الجسم
    les mouches sont toujours les premières témoins d'un crime. Elle sentent le sang à un kilomètre. Open Subtitles الذباب دائماً أول شاهد على الجريمة ويشم الدم من بعد أميال
    Pourquoi les mouches vous collent-elles aux basques ? Open Subtitles الذباب لماذا يلتصق بكم الذباب كما يلتصق القذارة في الغطاء
    Finalement, les mouches se sont concentrées sur une seule pelle. Open Subtitles في النهاية، بدأ الذباب بالظهور فوق رفش واحد بالتحديد
    Les grands personnages attirent la rumeur comme la merde attire les mouches. Open Subtitles رجال عظماء مثلك يرون الشائعات على إنها قذارة يحوم حولها الذباب.
    Envoyez-moi les grenouilles les mouches les sauterelles tout sauf vous ! Open Subtitles إلهى, أعطنى ضفادع, ذباب, جراد أيّ شيء ما عداكِ
    Je vais peut-être écrire un autre petit passage sur les mouches. Open Subtitles ربما سأخذ اسبوعاً اخر بالعمل على مشروع ذبابة كاديس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more