"les mouvements et déversements illicites de produits" - Translation from French to Arabic

    • نقل وإلقاء المنتجات
        
    • نقل وإلقاء المواد
        
    Le Conseil voudra peut-être prier la Commission des droits de l’homme d’assurer une complémentarité entre ses travaux sur les mouvements et déversements illicites de produits toxiques et nocifs et ceux que la Commission du développement durable mène en application des dispositions des chapitres 19 et 20 d’Action 21. UN لعل المجلس يطلب من لجنة حقوق اﻹنسان أن تحرص على تكامل أعمالها بخصوص نقل وإلقاء المنتجات السامة والخطرة بصورة غير مشروعة مع أعمال لجنة التنمية المستدامة في إطار متابعتها لتنفيذ الفصلين ١٩ و ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١.
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits fondamentaux à la vie et au meilleur état possible de santé physique des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق الإنسان في الحياة وحقه في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسدية يمكن بلوغه، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    23. les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et dangereux peuvent avoir des répercussions particulièrement graves pour l'exercice des droits à la vie, à la santé, à l'alimentation et au travail. UN 23- فآثار عمليات نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة يمكن أن تكون شديدة بشكل خاص فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الحياة والحق في الصحة والحق في العمل.
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits fondamentaux à la vie et à la santé des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحقي الأفراد الإنسانيين في الحياة وفي الصحة، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits de l’homme à la vie et à la santé des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المواد والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين يشكلان تهديداً خطيراً لحق اﻷفراد اﻹنساني في الحياة وفي الصحة، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits de l'homme à la vie et à la santé, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين يشكلان تهديدا خطيرا لحق اﻷفراد في الحياة ولحقهم في الصحة، وهما حقان من حقوق اﻹنسان، وبخاصة في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits de l'homme à la vie et à la santé, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين يشكلان تهديداً خطيراً لحق اﻷفراد في الحياة ولحقهم في الصحة، وهما حقان من حقوق الانسان، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    Dans la perspective de l'examen par le Conseil des droits de l'homme des mandats au titre des procédures spéciales, le Rapporteur spécial présente les principales conclusions auxquelles il est parvenu dans le cadre de son mandat au sujet des problèmes que posent pour la jouissance des droits de l'homme les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs. UN وتحسباً لاستعراض مجلس حقوق الإنسان ولايات المكلفين بإجراءات خاصة، يورد المقرر الخاص الاستنتاجات الرئيسية التي تم التوصل إليها في إطار الولاية فيما يتعلق بالتحديات التي تثيرها مسألة نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة أمام التمتع بحقوق الإنسان.
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits fondamentaux à la vie et au meilleur état possible de santé physique des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, ¶# UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق الإنسان في الحياة وحقه في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسدية يمكن بلوغه، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits fondamentaux à la vie et au meilleur état possible de santé physique des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, ¶# UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحق الإنسان في الحياة وحقه في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسدية يمكن بلوغه، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    Affirmant que les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs constituent une grave menace pour les droits fondamentaux à la vie et à la santé des individus, en particulier dans les pays en développement qui ne possèdent pas les techniques de traitement nécessaires, UN وإذ تؤكد أن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة يشكلان تهديداً خطيراً لحقي الأفراد الإنسانيين في الحياة وفي الصحة، ولا سيما في البلدان النامية التي لا تملك التكنولوجيات اللازمة لمعالجتها،
    14. Pour faciliter l'examen du mandat par le Conseil des droits de l'homme, le Rapporteur spécial souhaite rappeler quelques informations de base sur les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs, et souligner leurs conséquences pour les droits fondamentaux. UN 14- يود المقرر الخاص، تسهيلاً لاستعراض ولايته من قبل مجلس حقوق الإنسان، التذكير ببعض المعلومات الأساسية بشأن نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمّية والخطرة بصورة غير مشروعة، وتسليط الضوء على أثر ذلك على حقوق الإنسان الأساسية.
    En analysant certains des grands problèmes d'environnement, il a observé qu'il ne suffisait pas de disposer d'un cadre juridique très bien conçu mais qu'il fallait avant tout que celui-ci soit correctement appliqué pour limiter les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs. UN وأشار عند تحليل بعض التحديات البيئية الرئيسية(16) إلى أنه من الضروري حتى في حالة وجود إطار قانوني متطور للغاية، إنفاذه على النحو الواجب للحد من حالات نقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة بصورة غير مشروعة(17).
    54. Dans ses précédents rapports à la Commission, la Rapporteuse spéciale a exposé les grandes tendances concernant les mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs et on a analysé les caractéristiques ainsi que les effets préjudiciables sur la jouissance des droits de l'homme, notamment des droits à la vie et à la santé. UN ٤٥- لاحظت المقررة الخاصة في تقاريرها السابقة المقدمة إلى اللجنة الاتجاهات الرئيسية في مجال نقل وإلقاء المواد والنفايات السمية والخطرة على نحو غير مشروع، وقامت بتحليل خصائصها المميزة فضلا عن آثارها الضارة على التمتع بحقوق اﻹنسان، ولا سيما الحق في الحياة والصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more