Rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts | UN | تقرير الأمين العام عن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts | UN | تقرير الأمين العام عن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات |
Aux termes du programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, y compris le financement, constituent une question intersectorielle qui doit être examinée à chaque session. | UN | وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فإن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما فيها التمويل، هي مسألة شاملة تتكرر في كل دورة. |
Conformément au programme de travail pluriannuel du Forum des Nations Unies sur les forêts, les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, y compris le financement, constituent une < < question intersectorielle > > qui doit être examinée à chaque session. | UN | وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، فإن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، بما فيها التمويل، هي " مسالة شاملة " تتكرر في كل دورة. |
À la session extraordinaire de sa neuvième session, tenue en octobre 2009, le Forum, par sa résolution sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, a décidé d'instaurer un processus de facilitation du financement forestier. | UN | وفي الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة، في تشرين الأول/أكتوبر 2009، قرر المجلس، بموجب قراره المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، إنشاء عملية تيسيرية في مجال تمويل الغابات. |
Dans le programme de travail pluriannuel du Forum, il est prévu que les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts constituent une question intersectorielle à examiner à chaque session. | UN | وفقا لبرنامج العمل المتعدد السنوات للمنتدى، تكون مسألة " وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات " مسألة متكررة وشاملة في كل دورة. |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts (E/CN.18/2011/12) | UN | تقرير الأمين العام عن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2011/12) |
En 2009, le Forum des Nations Unies sur les forêts, à la session extraordinaire de sa neuvième session, a adopté une résolution sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, lançant deux initiatives sœurs, le Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement forestier et un processus de facilitation. | UN | وفي عام 2009، اتخذ منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة، قرارا بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، وأطلق مبادرتين توأمين، وهما فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية المعني بتمويل الغابات، والعملية التيسيرية. |
a) Rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts (E/CN.18/2011/12); | UN | (أ) تقرير الأمين العام بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2011/12)؛ |
Dans le programme de travail pluriannuel du Forum, les moyens de mise en œuvre d'une gestion forestière durable constituent une question intersectorielle qui doit être examinée à chaque session. | UN | وفقا لبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، تكون مسألة " وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات " مسألةً متكررة وشاملة في كل دورة. |
a) Rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts (E/CN.18/2013/11); | UN | (أ) تقرير الأمين العام بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2013/11)؛ |
Dans le programme de travail pluriannuel du Forum, les moyens de mise en œuvre d'une gestion forestière durable constituent une question intersectorielle qui doit être examinée à chaque session. | UN | وفقا لبرنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، تكون مسألة " وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات " مسألةً متكررة وشاملة في كل دورة. |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts (E/CN.18/2013/11) | UN | تقرير الأمين العام بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2013/11) |
Rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts : conclusions et recommandations sur le financement des forêts (E/CN.18/2013/11) | UN | تقرير الأمين العام بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات: الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتمويل الغابات (E/CN.18/2013/11) |
Il est nécessaire de renforcer davantage les moyens de mise en œuvre d'une gestion rationnelle des produits chimiques, de réaffirmer l'attachement aux Principes de Rio qui ont trait aux produits chimiques et à l'objectif du Sommet mondial pour le développement durable de gestion rationnelle des produits chimiques d'ici à 2020, et notamment : | UN | 29 - ومن أجل استمرار تعزيز وسائل تنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، من الضروري إعادة تأكيد الالتزام بمبادئ ريو من حيث صلتها بالمواد الكيميائية وهدف مؤتمر القمة العالمي للتنمية المســـــتدامة المتمثل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بحلول 2020، بطرق منها: |
En adoptant à sa session extraordinaire de sa neuvième session sa résolution concernant les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts, le Forum des Nations Unies sur les forêts a pour la première fois pris acte de ce que le financement d'une gestion durable des forêts peut apporter une contribution d'importance capitale à la réalisation des objectifs mondiaux de développement. | UN | 24 - كرس منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بموجب القرار الذي اعتمده في الجلسة الاستثنائية لدورته التاسعة بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات اعترافاً جديداً بالأهمية الحاسمة لتمويل إدارة الغابات المستدامة في النهوض بخطة التنمية العالمية. |
Les demandes supplémentaires adressées au Groupe consultatif du financement, s'agissant notamment de mettre à jour et développer l'étude sur le financement établie en 2008 à l'intention de la deuxième réunion du Groupe d'experts, sont décrites plus en détail dans le rapport du Secrétaire général sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts (E/CN.18/2011/12). | UN | ويرد في تقرير الأمين العام عن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/CN.18/2011/12) المزيد من الإيضاح عن الطلبات الإضافية المقدمة إلى الفريق الاستشاري المعني بالتمويل، بما فيها الجهود الرامية إلى استكمال ورقة التمويل لعام 2008 وتوسيع نطاقها تحضيرا للاجتماع الثاني الذي سيعقده فريق الخبراء. |
Lors de la session extraordinaire de sa neuvième session, tenue en octobre 2009, le Forum a adopté une résolution sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts (E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2, par. 3), par laquelle il a créé un Groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée sur le financement des forêts et établi un processus de facilitation. | UN | 2 - وفي الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار الدورة التاسعة، التي عُقدت في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، اتخذ المنتدى قرارا بشأن وسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2، الفقرة 3) قرر بموجبه إنشاء فريق الخبراء الحكومي الدولي المخصص المفتوح باب العضوية وعملية تيسيرية. |
27. Invite également les donateurs à continuer de verser des fonds en faveur du processus de facilitation de façon à ce que celui-ci remplisse toutes ses fonctions, conformément à la résolution sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts adoptée à la session extraordinaire de sa neuvième session; | UN | 27 - يدعو الجهات المانحة إلى تقديم موارد للعملية التيسيرية لتمكينها من الاضطلاع بمهامها، على النحو المحدد في القرار المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات المتخذ في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة؛ |
M. Benjamin Singer, représentant le secrétariat du FNUF, a présenté le Processus de facilitation mis en place par le Forum pour aider au financement des projets de foresterie. La création du Processus avait été décidée dans la résolution sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion forestière durable, que le Forum avait adoptée à la session extraordinaire de sa neuvième session. | UN | 66 - قدم الدكتور بنجامين سنغر، من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، بيانا عن عملية المنتدى التيسيرية لتمويل الغابات، وأوضح أن المنتدى قرر، في القرار المتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، الذي اعتمد في الجلسة الخاصة للدورة التاسعة للمنتدى، تأسيس العملية التيسيرية باعتبارها جزءا من متطلبات القرار المتعلق بتمويل الغابات. |
Par voie de conséquence, à la session extraordinaire de sa neuvième session, tenue le 30 octobre 2009, le Forum des Nations Unies sur les forêts a adopté une résolution sur les moyens de mise en œuvre d'une gestion durable des forêts (voir E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2), dans laquelle il a créé un groupe spécial intergouvernemental d'experts à composition non limitée et un processus de facilitation. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمد المنتدى، في الجلسة الاستثنائية المعقودة في إطار دورته التاسعة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قرارا يتعلق بوسائل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات (انظر E/2009/118-E/CN.18/SS/2009/2) أنشأ المنتدى بموجبه فريق خبراء حكوميا دوليا مخصصا مفتوح باب العضوية، وعملية تيسيرية. |