"les niveaux de destruction" - Translation from French to Arabic

    • مستويات التدمير
        
    • بمستويات التدمير
        
    • ومستويات التدمير
        
    les niveaux de destruction et de transformation irréversible; UN ' 1` مستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه؛
    Toutefois, aucune conclusion n'est donnée sur les niveaux de destruction et de transformation irréversible qu'elles permettent d'obtenir. UN ولا توجد، مع ذلك، نتائج بشأن مستويات التدمير والتحويل الدائم الذي يتم الحصول عليه باستخدام هذه الطرق.
    Établir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que ces substances chimiques ne présentent pas les caractéristiques de polluant organique persistant énumérées au paragraphe 1 de l'Annexe D à la Convention de Stockholm; UN تحديد ما يلزم من مستويات التدمير والتحويل النهائي بشأن تلك المواد الكيميائية لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛
    De la définition provisoire concernant les niveaux de destruction et de transformation irréversible, qui figure dans la section III B des directives techniques générales susmentionnées; UN ' 2` التعريف المؤقت فيما يتعلق بمستويات التدمير والتحويل النهائي المبين في الجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية التقنية العامة أعلاه؛
    la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'estàdire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : UN ويجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية الخاصة بمستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات):
    VII/15 2. Elaborer plus avant les méthodes nécessaires pour mieux déterminer les faibles teneurs en polluants organiques persistants et les niveaux de destruction et de transformation irréversible. UN 2- مواصلة العمل لوضع منهجية لتطوير تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة، ومستويات التدمير والتحويل المبرم.
    Etablir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que les caractéristiques des polluants organiques persistants énumérés au paragraphe 1 de l'annexe D ne sont pas présentes; UN تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال؛
    Toutefois, les niveaux de destruction et de transformation irréversible à atteindre dans un tel cas ne sont pas encore précisés. UN ومع ذلك، لم يتم وضع مواصفات تحدد مستويات التدمير والتحويل الدائم داخل نطاق المبادئ التوجيهية لأفضل التقنيات المتاحة أو أفضل الممارسات البيئية.
    8. les niveaux de destruction devraient être tels que les produits issus du processus de destruction ne présentent pas les caractéristiques des POP, conformément aux dispositions de l'article 6 du texte en question. UN 8 - ينبغي أن تكون مستويات التدمير بشكل يضمن عدم إظهار المنتجات التي تسفر عن عملية التدمير أية خصائص للملوثات العضوية الثابتة لاستيفاء أحكام المادة 6 من التشريع الحالي.
    a) Établir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que cette substance chimique ne présente pas les caractéristiques de polluant organique persistant énumérées au paragraphe 1 de l'Annexe D à la Convention de Stockholm; UN (أ) تحديد ما يلزم من مستويات التدمير والتحويل النهائي بشأن تلك المادة الكيميائية لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة، على النحو المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛
    Établir les niveaux de destruction et de transformation irréversible de ces substances chimiques nécessaires pour garantir que ces dernières ne présentent pas les caractéristiques de polluant organique persistant énumérées au paragraphe 1 de l'Annexe D à la Convention de Stockholm; UN (أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم في هذه المواد الكيميائية اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق ما هو محدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛
    a) Établir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que cette substance chimique ne présente pas les caractéristiques de polluant organique persistant énumérées au paragraphe 1 de l'Annexe D à la Convention de Stockholm; UN (أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل غير الرجعي اللازمة لهذه المادة الكيميائية التي يكفل عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق ما هو محدد في الفقرة 1 من المرفق دال لاتفاقية استكهولم؛
    a) Établir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que les caractéristiques des polluants organiques persistants énumérés au paragraphe 1 de l'Annexe D ne sont pas présentes; UN (أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال؛
    Les conditions d'exploitations requises pour atteindre les niveaux de destruction et de transformation irréversible sont exposées dans le chapitre 4 de la Directive européenne relative aux émissions industrielles (2010/75/UE). UN 218- وترد في الفصل 4 من التوجيه الصناعي الخاص بالانبعاثات الصناعية الصادرة من الاتحاد الأوروبي (2010/75/EC) شروط التشغيل اللازمة لتلبية مستويات التدمير والتحويل الذي لا رجعة فيه().
    < < a) Etablir les niveaux de destruction et de transformation irréversible nécessaires pour garantir que les caractéristiques des polluants organiques persistants énumérés au paragraphe 1 de l'Annexe D ne sont pas présentes; UN (أ) تحديد مستويات التدمير والتحويل الدائم اللازمة لكفالة عدم ظهور خصائص الملوثات العضوية الثابتة وفق المحدد في الفقرة 1 من المرفق دال؛
    la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'est-à-dire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : UN يجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية والخاصة بمستويات التدمير والتحويل الدائم، والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل، عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات):
    la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'est-à-dire les flux de déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : UN يجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية والخاصة بمستويات التدمير والتحويل الدائم، والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل، عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات):
    la définition provisoire suivante pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, basée sur des niveaux absolus (c'est-à-dire les déchets résiduels des processus de traitement), devrait être appliquée : UN يجب تطبيق التعاريف المؤقتة التالية والخاصة بمستويات التدمير والتحويل الدائم، والمرتكزة على مستويات مطلقة (مثل، عمليات معالجة الخرج من مجاري النفايات):
    Au paragraphe 8 de la décision VII/13, la Conférence des Parties a convenu que les méthodes visant à mieux définir la faible teneur en polluants organiques persistants et les niveaux de destruction et de transformation irréversibles devraient figurer dans le programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 2005-2006. UN 4 - في الفقرة 8 من المقرر 7/13 وافق مؤتمر الأطراف على ضرورة أن يشتمل برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية لعامي 2005 - 2006 على منهجية يتم بموجبها تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي في برنامج عمل الفريق العامل مفتوح العضوية.
    Tant pour la faible teneur en polluants organiques persistants que pour les niveaux de destruction et de transformation irréversible, des définitions provisoires ont été recommandées dans les directives techniques générales pour diverses raisons (voir les sections III A et III B des directives). UN 5 - وبالنسبة لكل من محتوى الملوثات العضوية الثابتة المنخفض ومستويات التدمير والتحويل النهائي، تم التوصية بتعاريف مؤقتة في المبادئ التوجيهية التقنية العامة لأسباب شتى (أنظر الجزء الثالث ألف والجزء الثالث باء من المبادئ التوجيهية).
    Se féliciter de la poursuite des travaux des organes appropriés de la Convention de Bâle sur la méthodologie à suivre pour définir plus précisément la faible teneur en polluants organiques persistants et les niveaux de destruction et de transformation irréversible; UN (د) أن يرحب بالعمل المتواصل الذي تقوم به الهيئات المختصة التابعة لاتفاقية بازل فيما يتعلق بالمنهجية الخاصة بمواصلة تعريف المحتوى المنخفض من الملوثات العضوية الثابتة ومستويات التدمير والتحويل النهائي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more