les noms des États Membres n'appartenant pas à la région concernée ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تُحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
a) Il y aura deux boîtes, l'une contenant les noms des États qui seront représentés au niveau ministériel et l'autre les noms des États qui seront représentés à un niveau inférieur; | UN | (أ) يكون هناك صندوقان مختلفان، يحتوي أحدهما على أسماء الدول التي ستُمثَّل على المستوى الوزاري، والآخر يحتوي على أسماء الدول التي ستُمثَّل على مستوى أدنى من المستوى الوزاري؛ |
Le tirage au sort commencerait par la première boîte qui contiendrait les noms des États Membres ayant informé le secrétariat de l'Assemblée, par écrit et au moins deux jours avant la séance, qu'ils seraient représentés par un chef d'État, un vice-président, un prince ou une princesse du sang ou un chef de gouvernement. | UN | وسيحتوي الصندوق الأول، (الذي سيبدأ منه السحب)، على أسماء الدول الأعضاء التي أبلغت خطيا أمانة الجمعية العامة، قبل الجلسة بيومين على الأقل، برتبة المتكلمين باسمها سواء رئيس دولة أو نائب رئيس دولة أو ولي عهد أو رئيس حكومة. |
les noms des États Membres inscrits sur un bulletin de vote n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تحسب بطاقات الاقتراع التي تتضمن أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى المنطقة المعنية. |
Deux urnes différentes ont donc été utilisées pour le tirage au sort: l'une contenant les noms des États parties du groupe régional concerné et l'autre contenant les noms de tous les États parties, quel que soit le groupe régional. | UN | ولهذا، فقد استخدم صندوقان منفصلان لسحب القرعة: يتضمّن أحدهما أسماء جميع الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية في حين يتضمن الثاني أسماء الدول الأطراف دون اعتبار للمجموعات الإقليمية. |
les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تُحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي لتلك المنطقة. |
les noms des États Membres n'appartenant pas à la région concernée ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي إلى تلك المنطقة. |
les noms des États Membres n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تُحسب على الإطلاق أسماء الدول الأعضاء التي لا تنتمي لتلك المنطقة. |
d) Si le Secrétariat a été informé que plus d'un État sera représenté à un niveau supérieur au niveau ministériel (chef d'État ou de gouvernement), il y aura une boîte supplémentaire contenant les noms des États en question, et la procédure décrite aux alinéas b) et c) ci-dessus sera suivie; | UN | (د) إذا أُبلغت الأمانة بأنَّ هناك أكثر من دولة واحدة سوف تُمثَّل على مستوى أرفع من الوزاري (رئيس الدولة أو رئيس الحكومة)، يكون هناك صندوق إضافي يحتوي على أسماء الدول التي سوف تُمثَّل على أرفع مستوى، ويُتَّبع الإجراء نفسه كما هو موصوف في الفقرتين الفرعيتين (ب) و(ج) أعلاه؛ |
les noms des États Membres inscrits sur un bulletin de vote n'appartenant pas à la région pertinente ne seront pas comptabilisés. | UN | ولن تُحسب على الإطلاق بطاقات الاقتراع التي تتضمن أسماء دول أعضاء لا تنتمي إلى المنطقة المعنية. |
Deux urnes différentes ont donc été utilisées pour le tirage au sort: l'une contenant les noms des États parties du groupe régional concerné et l'autre contenant les noms de tous les États parties, quelle que soit leur région géographique. | UN | ولهذا، فقد استخدم صندوقان منفصلان لسحب القرعة: يتضمّن أحدهما أسماء جميع الدول الأطراف من نفس المجموعة الإقليمية في حين يتضمن الثاني أسماء الدول الأطراف دون اعتبار للمجموعات الإقليمية. |