Certaines familles offraient, en désespoir de cause, de donner leurs enfants, faute de pouvoir les nourrir. | UN | وزعم أيضا أن بعض اﻷسر تحاول التخلص من أبنائها يأسا، لعجزها عن إطعامهم. |
La plupart d'entre eux avaient perdu leur père, et leur mère n'était apparemment pas en mesure de les nourrir. | UN | وقيل إن معظم اﻷطفال قد فقدوا آبائهم وأن أمهاتهم فقيرات جداً لا يستطعن إطعامهم. |
Je sais comment tuer des zombies ; les nourrir avec la bouffe du self. | Open Subtitles | أعرف كيفية قتل الزومبيين إطعامهم من طعام الكافيتريا |
Mais ces gadgets nous boufferont pas si on n'oublie de les nourrir. | Open Subtitles | إلاّ أن التكنولوجيا لن تقوم بأكلهم إذ نسوا إطعامها |
Oui, je les aime, mais je dois les nourrir 24 h/24. | Open Subtitles | أعني، أنني أحبهم لكنه يتحتمُ عليّ أن أطعمهم 24 ساعة باليوم |
qu'elles ne voient qu'à peine vu qu'elles travaillent tant pour les nourrir et le vêtir. C'est vraiment émouvant. | Open Subtitles | الذين بالكاد يستطيعون رؤيتهم لأنهم يعملون بجد لإطعامهم وإلباسهم. |
Ils ne peuvent les nourrir, ou les vendre si elles sont malades, alors ils les laissent mourir de faim. | Open Subtitles | لا يستطيعون إطعامهم ,أو بيعهم إن مرضوا .لذا يتركونهم ليموتوا جوعاً فحسب |
Il fallait soit leur mettre une couche soit ne pas les nourrir la veille. | Open Subtitles | يجب تلبيس الخيول حفاضات أو عدم إطعامهم في الليلة السابقة |
Si nous les réveillons, nous devrons les nourrir. | Open Subtitles | إنهم يحلمون لو أيقظناهم، سيتوجب علينا إطعامهم. |
On peut les nourrir. On peut les traiter avec les meilleurs égards.. | Open Subtitles | لا يمكنك إطعامهم ولا يمكنك إسكانهم لأنهم |
Nous ne pouvions pas les nourrir, si fine, les chevaux. Puis les chats. | Open Subtitles | لم نستطع إطعامهم, بطريقةٍ مناسبة,أتكلم عن الأحصنة. |
On ne peut veiller sur eux ni les nourrir. | Open Subtitles | لا نستطيع الاعتناء بهم لا يمكننا إطعامهم |
J'aime les chiens, et il faut plus pour prendre soin d'eux que les nourrir et jouer à "va chercher". | Open Subtitles | وهناك الكثير منهم لكي نعتني بهم إبتداءاً من إلتقاط العصي حتى إطعامهم. |
Il faut les nourrir, les promener, les laver. | Open Subtitles | عليك إطعامها عليك أخذها في نزهة وتنظيفها |
Il ne s'agit pas de les nourrir, mais de les toucher. | Open Subtitles | أشعر بالرغبة في ضربها عن إطعامها |
Je peux les nourrir. | Open Subtitles | يمكنني أن أطعمهم أنا. |
On ne sait pas combien d'invités il va amener avec lui... On doit avoir un peu d'avance pour pouvoir les nourrir . | Open Subtitles | لسنا متأكدون من عدد الضيوف الذين سيجلبهم للمنزل و لكن يجب أن نكون متأكدون بأن لدينا أكثر مما يكفي لإطعامهم. |
On l'appelle le Jardin, parce qu'il suffit de les nourrir et les arroser. | Open Subtitles | نحن نطلق عليها المزرعة لأن كل ما نفعلة هو أطعامهم |
Fini l'allaitement, on ouvre le frigo pour les nourrir. | Open Subtitles | انسوا أمر الأثداء يمكن اطعامهم من الثلاجة مباشرة |
Les poissons ici sont très affectueux, on peut les nourrir en passant. | Open Subtitles | ،الأسماك هنا ودودة جداً وهي لا تمانع بأن تطعمها بنفسك |
Je viens d'acheter des petits bébés tortues. Et personne ne va les nourrir. | Open Subtitles | لقد إشتريت للتو سلاحف صغيرة و لا أحد يعلم كيف يطعمها |
Tu dois les nourrir, les élever, tout leur apprendre. | Open Subtitles | عليك ان تقوم بتغذيتهم بالاعتناء بهم , بتعليمهم |
C'est pourquoi il faut les nourrir comme ça. | Open Subtitles | لذا كان علينا أن نطعمها بهذا الشكل |