"les nouveaux engagements des parties visées à" - Translation from French to Arabic

    • الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في
        
    • في التزامات الأطراف المدرجة في
        
    Il a aussi souligné la nécessité d'axer les discussions sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN وأكد أيضاً على ضرورة تركيز المناقشات على الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Le Président souligne la nécessité de rester concentré sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto tout en faisant progresser les travaux sur toutes les questions connexes. UN ويؤكد الرئيس على ضرورة الاستمرار في التركيز على الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو وفي الوقت نفسه المضي قدماً بالعمل بشأن جميع المسائل ذات الصلة.
    Le regroupement de ces questions a pour but d'axer les discussions sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto et à faciliter l'élaboration de textes au cours de la session. UN والهدف من بحث هذه البنود كمجموعة هو تركيز المناقشات على الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو وتيسير وضع النصين أثناء الدورة.
    Elles pourraient également examiner comment et quand les résultats de ces travaux devraient contribuer aux travaux préparatoires en vue de la conclusion d'un accord sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN وقد تنظر الأطراف كذلك في كيفية وتوقيت إدراج نتائج هذا العمل في الأعمال التحضيرية للتوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    1. Décide d'engager un processus afin d'étudier les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I de la Convention pour la période postérieure à 2012 conformément au paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole; UN 1- يقرر الشروع في عملية موالاة النظر في التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفترة ما بعد 2012 وفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول؛
    Ces consultations informelles ont essentiellement porté sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto et sur des questions connexes. UN وركزت المشاورات غير الرسمية على مسألة الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو والمسائل ذات الصلة.
    Rapport du Groupe de travail spécial sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto sur la reprise de sa cinquième session, tenue à Bonn, du 2 au 12 juin 2008 UN تقرير الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو عن دورته الخامسة المستأنفة، المعقودة في بون في الفترة من 2 إلى 12 حزيران/يونيه 2008
    Il sera également invité à examiner les moyens qui lui permettront, conformément à son programme de travail, de tenir compte des résultats de ces travaux en 2009 lorsqu'il examinera les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I. Il sera également invité à examiner la nécessité d'accomplir de nouveaux travaux pour soutenir un tel examen. UN وسيدعى الفريق العامل المخصص أيضاً إلى مناقشة الكيفية التي يمكن بها، وفقاً لبرنامج عمله، مراعاة نتائج هذا العمل في عام 2009 لدى نظره في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول. كما سيدعى الفريق العامل المخصص إلى النظر في ما يجب القيام به من عمل إضافي دعماً لنظره في هذه المسائل.
    Il souhaitera peutêtre examiner les résultats de ses travaux concernant ces questions et de discuter de la façon dont il pourra, compte tenu de son programme de travail, prendre en considération les résultats de ses travaux en 2009 lorsqu'il examinera les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I. Il sera également invité à examiner les nouveaux travaux qui seront nécessaires pour soutenir un tel examen. UN وقد يرغب الفريق العامل المخصص في بحث نتائج العمل الذي سيقوم به فيما يتعلق بهذه المسائل ومناقشة الكيفية التي يمكن له بها، وفقاً لبرنامج عمله، أن يراعي هذه النتائج في عام 2009 لدى نظره في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    À cette fin, il importe que le Groupe de travail spécial fasse le point des progrès accomplis et examine la façon dont les conclusions adoptées lors de ses sessions antérieures peuvent être utilisées pour parvenir à un accord sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN ومن أجل ذلك، من الأهمية بمكان أن يقيّم الفريق العامل التقدم المحرز، وأن ينظر في الكيفية التي يمكن بها استعمال الاستنتاجات المعتمدة في الدورات السابقة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Les travaux techniques et les efforts visant à clarifier les différents éléments et les diverses options compilés jusqu'à présent pourraient se poursuivre de façon informelle, en vue de contribuer à la préparation d'un accord sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN ويمكن، بشكل غير رسمي، مواصلة العمل التقني والجهود الرامية إلى توضيح العناصر والخيارات المختلفة المجمعة حتى الآن، وذلك بهدف الإسهام في الإعداد لاتفاق بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    11. À la même séance, le Président a souligné combien il importait d'axer les travaux du Groupe de travail spécial sur l'obtention d'un accord satisfaisant concernant les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN 11- وفي الجلسة ذاتها، شدّد الرئيس على أهمية أن يركّز الفريق العامل المخصص عمله على التوصل إلى اتفاق مناسب بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    49. Le Groupe de travail spécial a conclu, en prenant note de la nature itérative de son programme de travail, qu'en 2009 il s'attacherait essentiellement à dégager un accord sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN 49- وأشار الفريق العامل المخصص إلى طابع برنامجه المتكرر فخلص إلى أن برنامج عمله سيركز في عام 2009 على الاتفاق على الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    Du fait que ces questions sont encore en cours d'examen et compte tenu de leur importance en vue d'achever les travaux du Groupe de travail spécial sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I, la poursuite des discussions y relatives constituera une priorité lors de la neuvième session. UN ولما كانت هذه المسائل لا تزال قيد البحث، ونظراً لما تتسم به من أهمية مركزية لإنجاز عمل الفريق العامل المخصص بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، ستولى المناقشات الإضافية أولوية في الدورة التاسعة.
    Ces questions étant toujours en cours d'examen, et compte tenu de leur importance pour que le Groupe de travail spécial puisse mener à bien ses travaux sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I, la poursuite des discussions sera une priorité à la dixième session. UN ونظراً لأن هذه المسائل لا تزال موضع النظر، ونظراً لأهميتها في استكمال أعمال فريق العامل المخصص بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، فستكون المناقشات الإضافية من بين الأولويات في الدورة العاشرة.
    13. Mesures à prendre: Compte tenu des contributions à l'atelier de session et des délibérations des participants, le Groupe de travail spécial envisagera les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I et la durée de ces engagements. UN 13- الإجراء: سينظر الفريق العامل، مراعياً المساهمات في حلقة العمل وأعمالها، في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو ومدتها.
    a) Travaux relatifs à la base scientifique permettant de déterminer les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I, notamment à des scénarios pour la stabilisation des concentrations de gaz à effet de serre (GES) dans l'atmosphère et les incidences de ces scénarios; UN (أ) العمل بشأن الأساس العلمي لتحديد الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك بشأن سيناريوهات تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي وآثار هذه السيناريوهات؛
    25. Rappel: Par sa décision 1/CMP.1, la COP/MOP a décidé d'engager un processus afin d'étudier les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I de la Convention (Parties visées à l'annexe I) pour la période postérieure à 2012 conformément au paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole. UN 25- الخلفية: شرع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب مقرره 1/م أ-1، في عملية للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية (الأطراف المدرجة في المرفق الأول) للفترة ما بعد 2012 وفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    b) Comment les progrès accomplis jusqu'à présent par le Groupe de travail spécial devraientils contribuer à la conclusion d'un accord sur les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto? UN (ب) كيف يمكن أن يسهم التقدم الذي أحرزه الفريق العامل حتى الآن في الاتفاق بشأن الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو؟
    26. Rappel: Par la décision 1/CMP.1, la CMP a créé le Groupe de travail spécial afin d'étudier les nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I de la Convention pour la période postérieure à 2012 conformément au paragraphe 9 de l'article 3 du Protocole de Kyoto. UN 26- الخلفية: أنشأ مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 1/م أإ-1، فريق الالتزامات الإضافية للنظر في التزامات الأطراف المدرجة في المرفق الأول للفتـرة ما بعد 2012 وفقاً للفقرة 9 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more