"les nouvelles formes de criminalité qui ont" - Translation from French to Arabic

    • عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها
        
    • للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها
        
    • لأشكال الجريمة التي لها
        
    • الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها
        
    Atelier intitulé " les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact sur l'environnement: enseignements tirés " UN حلقة عمل عن " الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير في البيئة: الدروس المستفادة "
    a) Séance du matin ‒ thèmes subsidiaires liés aux problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement: UN (أ) الجلسة الصباحية - الموضوعان الفرعيان التاليان المتعلقان بالتحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:
    Point 4. Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace UN البند 4- المناقشة المواضيعية بشأن " التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية "
    i) Comment la coopération entre divers organes et organisations internationaux, notamment l'ONUDC peut-elle être intensifiée aux fins de lutter contre les nouvelles formes de criminalité qui ont de graves incidences sur l'environnement? UN (ط) كيف يمكن تحسين التعاون بين مختلف الأجهزة والمنظمات الدولية، بما فيها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، من أجل التصدِّي للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    b) Réponses, programmes et initiatives envisageables pour traiter de manière efficace les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement. UN (ب) التدابير والبرامج والمبادرات الممكنة للتصدي بفعالية لأشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة.
    4. Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace. UN 4- المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسُبل التصدِّي لها بفعالية:
    4. Débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace. UN 4 - المناقشة المواضيعية بشأن موضوع " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها على نحو فعال " .
    Note du Secrétariat contenant le guide de discussion pour le débat thématique sur le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace (E/CN.15/2013/2) UN مذكّرة من الأمانة تحتوي على دليل المناقشة المواضيعية بشأن التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية (E/CN.15/2013/2)
    a) Séance du matin - thèmes subsidiaires liés aux problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement UN (أ) الجلسة الصباحية - الموضوعان الفرعيان المتعلقان بالتحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة
    42. Comme pour les années précédentes, l'ONUDC a demandé aux États Membres de communiquer des données pertinentes pour le thème de la vingt-deuxième session de la Commission, à savoir le problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et les moyens de le traiter de manière efficace. UN 42- على غرار الأعوام الماضية، طلب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من الدول الأعضاء إبلاغه ببيانات مناسبة حول الموضوع الخاص للدورة الثانية والعشرين للجنة، وهو: التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية.
    Dans sa décision 2010/243, le Conseil économique et social a décidé que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait intitulé " Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace " , compte tenu du paragraphe 14 de la Déclaration de Salvador. UN وقد نصَّ مقرّر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/243، على أن يكون الموضوع الرئيسي للدورة الثانية والعشرين للجنة هو " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 14 من إعلان سلفادور.
    d) A décidé en outre que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > , compte tenu du paragraphe 14 de la Déclaration de Salvador ; UN (د) قرر كذلك أن يكون الموضوع المحوري لدورة اللجنة الثانية والعشرين هو " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 14 من إعلان سلفادور؛
    d) A décidé en outre que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > , compte tenu du paragraphe 14 de la Déclaration de Salvador ; UN (د) قرر كذلك أن يكون الموضوع المحوري للدورة الثانية والعشرين للجنة " التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها بفعالية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 14 من إعلان سلفادور؛
    b) A rappelé sa décision 2010/243 du 22 juillet 2010, décidant que le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission serait < < Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace > > ; UN (ب) أشار إلى مقرره 2010/243 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2010 الذي قرر فيه أن يكون الموضوع المحوري للدورة الثانية والعشرين للجنة ' ' التحديات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدي لها على نحو فعال``؛
    Conformément aux décisions 2010/243 et 2012/238 du Conseil économique et social, le thème principal de la vingt-deuxième session de la Commission est le suivant: " Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement et moyens de le traiter de manière efficace " . UN عملاً بمقرَّريْ المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/243 و2012/238، فإنَّ موضوع المناقشة المحوري في الدورة الثانية والعشرين للجنة هو " التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة وسبل التصدِّي لها بفعالية " .
    j) Comment l'ONUDC peut-il renforcer davantage son rôle aux fins de lutter contre les nouvelles formes de criminalité qui ont de graves incidences sur l'environnement? B. Généralités UN (ي) كيف يمكن لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مواصلة تعزيز دوره في التصدِّي للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؟
    34. L'autorité reconnue et les hautes compétences de la police, des services de détection et de répression spécialisés dans la protection de la nature sauvage, des ressources forestières et le contrôle des frontières, sont les conditions indispensables au succès de la lutte contre les nouvelles formes de criminalité qui ont une forte incidence sur l'environnement. UN 34- ووجود أجهزة تحظى بالتقدير وذات مهارات عالية للشرطة وإنفاذ القوانين الخاصة بالأحياء البرية والغابات ومراقبة الحدود هو شرط أساسي للمكافحة الفعّالة للأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة.
    b) Réponses, programmes et initiatives envisageables pour traiter de manière efficace les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement: UN (ب) تدابير المواجهة والبرامج والمبادرات الممكنة للتصدي بفعالية لأشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:
    b) Séance de l'après-midi - thèmes subsidiaires liés aux réponses, programmes et initiatives envisageables pour traiter de manière efficace les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement UN (ب) جلسة بعد الظهر - الموضوعان الفرعيان المتعلقان بالتدابير والبرامج والمبادرات الممكنة للتصدِّي بفاعلية لأشكال الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة
    a) Problèmes que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement; UN (أ) التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة؛
    a) Problème que posent les nouvelles formes de criminalité qui ont un impact important sur l'environnement: UN (أ) التحدِّيات الناشئة عن الأشكال المستجدّة من الجريمة التي لها تأثير كبير في البيئة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more