"les nouvelles questions de politique" - Translation from French to Arabic

    • القضايا الناشئة في السياسة
        
    • القضايا الناشئة في مجال السياسات
        
    • القضايا الناشئة في مجال السياسة
        
    • بقضايا السياسات
        
    • القضايا الناشئة إجراء
        
    • بالقضايا الناشئة في مجال السياسة
        
    Mesures envisagées concernant les nouvelles questions de politique générale UN الإجراءات المقترحة بشأن القضايا الناشئة في السياسة العامة
    Résumé des travaux entrepris sur les nouvelles questions de politique générale dans le cadre des préparatifs de la deuxième session de la Conférence UN موجز العمل الذي نفذ بشأن القضايا الناشئة في السياسة العامة استعداداً للدورة الثانية للمؤتمر
    Des progrès ont également été réalisés dans la définition d'orientations pour la mise en œuvre de l'Approche et la conception des processus permettant de traiter les nouvelles questions de politique générale. UN وأُحرز كذلك تقدم في إعداد إرشادات لتنفيذ النهج الإستراتيجي وبلورة العمليات المتعلقة باتخاذ تدابير بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات.
    Conformément à sa fonction, le Groupe de travail a adopté la décision OEWG.1/3 sur les nouvelles questions de politique générale, transmettant à la Conférence à sa troisième session un projet de résolution globale, pour examen et adoption éventuelle (voir annexe). UN واعتمد الفريق العامل، وفقاً لوظائفه،() المقرر 1/3 بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة، محيلاً إلى المؤتمر في دروته الثالثة مشروع قرار جامع لكي ينظر فيه مع احتمال اعتماده له (أنظر المرفق).
    La voie à suivre sur les nouvelles questions de politique générale Contexte UN طريقة المضي قدماً في القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة
    Le Coprésident du groupe de contact sur les nouvelles questions de politique générale, faisant rapport sur les travaux du groupe, a annoncé que celui-ci n'avait pas pu examiner le rôle d'un organe intersessions autre que celui consistant à analyser les dispositions à prendre pour les futurs travaux sur ces questions. UN 113- وأبلغ رئيس فريق الاتصال المعني بقضايا السياسات العامة الناشئة أن الفريق لم يتمكّن من النظر في ترتيبات الأعمال المقبلة بشأن قضايا السياسات العامة الناشئة.
    Un représentant, intervenant au nom d'un groupe de pays, a rappelé que la procédure visant à identifier les nouvelles questions de politique générale était ouverte et transparente, mais que, dans le cas de cette nouvelle question, la procédure avait été circonvenue. UN 101- وتحدث أحد الممثلين بالنيابة عن مجموعة من البلدان قائلاً إن الإجراء الخاص بتحديد القضايا الناشئة إجراء مفتوح وشفاف، ولكن هذه القضية الجديدة قد تجاوزها الوقت.
    Suite aux discussions du groupe, le Vice-président a présenté un document de séance contenant une proposition sur la voie à suivre en ce qui concerne les nouvelles questions de politique générale. UN 18 - وعقب مناقشات الفريق، قدم الرئيس المشارك ورقة قاعة مؤتمر تتضمن مقترحاً بشأن طريقة المضي فيما يتعلق بالقضايا الناشئة في مجال السياسة العامة.
    10. La liste classe et présente les nouvelles questions de politique générale proposées en 22 groupes afin que des questions similaires puissent être abordées conjointement. UN 10 - وتنظم القائمة وتقدم القضايا الناشئة في السياسة العامة في 22 فئة حتى يمكن النظر في القضايا المتماثلة معاً.
    Conformément à cette fonction, la Conférence examinera les nouvelles questions de politique générale à sa deuxième session. UN 2 - ووفقاً لهذه المهمة، سيقوم المؤتمر بمناقشة القضايا الناشئة في السياسة العامة خلال دورته الثانية.
    3. Fonctions du secrétariat exercées conformément à la résolution II/4 sur les nouvelles questions de politique générale UN 3 - وظائف الأمانة وفقاً للقرار 2/4 بشأن القضايا الناشئة في السياسة العامة
    3. Fonctions du secrétariat exercées conformément à la résolution II/4 sur les nouvelles questions de politique générale UN 3 - وظائف الأمانة وفقاً للقرار 2/4 بشأن القضايا الناشئة في السياسة العامة
    11. La liste annotée des communications sur les nouvelles questions de politique générale a été utilisée lors de consultations avec les amis du groupe du secrétariat comme moyen de sélectionner les communications par rapport aux critères convenus. UN 11 - وقد استخدمت القائمة المفصلة للتقديمات بشأن القضايا الناشئة في السياسة العامة خلال المشاورات مع فريق أصدقاء الأمانة باعتبارها أداة لفرز التقديمات في ضوء المعايير المتفق عليها.
    Adopter une résolution globale sur les nouvelles questions de politique générale tenant compte de la décision OEWG.1/3; UN ' 3` اعتماد مشروع قرار جامع بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة، آخذاً في الاعتبار قرار الفريق العامل المفتوح العضوية -1/3؛
    IV. Résumé des progrès accomplis sur les nouvelles questions de politique générale, et sur la gestion des composés chimiques perfluorés et de la transition vers des produits de remplacement plus sûrs UN رابعاً - موجز للتقدم المحقق بشأن القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة وإدارة المواد الكيميائية البيرفلورية والانتقال إلى بدائل أكثر أماناً
    Les progrès accomplis sur les nouvelles questions de politique générale recensées dans la résolution II/4, et sur la gestion des composés chimiques perfluorés, comme demandé dans la résolution II/5, sont résumés ci-après. UN 13 - نوجز في الأقسام الفرعية التالية التقدم المحرز في القضايا الناشئة في مجال السياسات العامة المحددة في القرار 2/4 وفي إدارة المواد الكيميائية البيرفلورية على النحو المطلوب في القرار 2/5.
    La voie à suivre sur les nouvelles questions de politique générale Contexte UN طريقة المضي قدماً في القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة
    De l'avis d'un intervenant, il faudrait différencier les nouvelles questions de politique générale des priorités nationales eu égard aux actions à entreprendre en coopération, notamment le renforcement des capacités, de manière à réduire les écarts existants au niveau de la mise en œuvre. UN وأشار مشارك آخر إلى أن ثمة حاجة إلى التمييز بين القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة والأولويات الوطنية للإجراءات التعاونية ولا سيما في مجال بناء القدرات لمعالجة الثغرات في التنفيذ.
    Il a été signalé que des ateliers régionaux pourraient contribuer à combler les lacunes des connaissances scientifiques sur les nouvelles questions de politique générale. UN وأشار مشارك آخر إلى الفائدة المحتملة لحلقات العمل الإقليمية في سد الثغرات في المعارف العلمية عن القضايا الناشئة في مجال السياسة العامة.
    Une réunion d'un Groupe de travail à composition non limitée, et/ou la facilitation d'autres activités intersessions prescrites, par exemple concernant les nouvelles questions de politique générale actuelles et futures UN اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية و/أو تيسير نشاطات أخرى معتمدة فيما بين الدورات مثل ما يتعلق بقضايا السياسات الناشئة في الوقت الحاضر والمستقبل
    A l'issue du débat, la Conférence a convenu que le groupe de contact sur les nouvelles questions de politique générale examinerait la question plus avant, y compris le projet de résolution mentionné ci-dessus et l'ajout éventuel des activités correspondantes dans le Plan d'action mondial. UN 150- وعقب تلك المناقشات، قرر المؤتمر أن يواصل فريق الاتصال المعني بقضايا السياسات الناشئة نظر المسألة بما في ذلك مشروع القرار المشار إليه أعلاه واحتمال إضافة الأنشطة ذات الصلة إلى خطة العمل العالمية.
    Un représentant, intervenant au nom d'un groupe de pays, a rappelé que la procédure visant à identifier les nouvelles questions de politique générale était ouverte et transparente, mais que, dans le cas de cette nouvelle question, la procédure avait été circonvenue. UN 101- وتحدث أحد الممثلين بالنيابة عن مجموعة من البلدان قائلاً إن الإجراء الخاص بتحديد القضايا الناشئة إجراء مفتوح وشفاف، ولكن هذه القضية الجديدة قد تجاوزها الوقت.
    Suite aux discussions du groupe, le Vice-président a présenté un document de séance contenant une proposition sur la voie à suivre en ce qui concerne les nouvelles questions de politique générale. UN 18 - وعقب مناقشات الفريق، قدم الرئيس المشارك ورقة قاعة مؤتمر تتضمن مقترحاً بشأن طريقة المضي فيما يتعلق بالقضايا الناشئة في مجال السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more