La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب التسجيل في القائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب التسجيل في القائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Certaines d'entre elles utilisent également les numéros de téléphone et de télécopie de la CJPRA au Portugal et toutes, à une exception près, sont domiciliées à la même adresse à Lisbonne. | UN | وتستخدم أرقام الهاتف والفاكسيملي للجنة في البرتغال أيضا من قِبَل بعض شركات جوفره جوستينو وجميع هذه الأرقام، باستثناء رقم واحد، تعمل من نفس العنوان في لشبونة. |
65. les numéros de téléphone d'urgence sont les suivants: | UN | 65- أرقام الهاتف في حالات الطوارئ هي كما يلي: |
47. Le bureau de renseignements fournira des informations générales sur la session, telles que l’emplacement des salles de réunion et des bureaux, les numéros de téléphone et les divers services disponibles. | UN | ٧٤ - في مكتب الاستعلامات ، يمكن الحصول على معلومات عامة عن المؤتمر ، مثل أماكن قاعات الاجتماع والمكاتب وأرقام الهاتف الداخلية والخدمات المختلفة . |
La liste des orateurs pour le débat spécial sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب القيـد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيُعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Au cours des interrogatoires, le chef du service aurait contraint la femme à lui donner les numéros de téléphone des journalistes à qui elle s'était confiée. | UN | وقيل إن رئيس الإدارة المذكورة أرغم المرأة، أثناء الاستجوابات، على الإفصاح عن أرقام هواتف الصحفيين الذين أجروا معها المقابلة. |
les numéros de téléphone privés des personnes travaillant à domicile ne pouvaient pas être communiqués, en application des règles de protection de la vie privée. | UN | وقد تعذّر إعطاء أرقام الهواتف الشخصية الخاصة بالأفراد الذين يعملون في منازلهم بسبب القواعد المنطبقة فيما يتعلق باحترام الحياة الشخصية. |
La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Secrétariat technique de la Conférence (Mme June Chesney : tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935; courrier électronique: chesney@un.org). La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وعلى الوفود الراغبة في القيد في قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانـــة التقنيــة للمؤتمر في نيويورك (السيدة جوني تشسني: هاتف: (212) 963-5742؛ فاكس: (212) 963-5935؛ (e-mail: chesney@ un.org وسيعاد فتح القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste des orateurs pour ce débat sont priées de contacter le Secrétariat technique de la Conférence (Mme June Chesney : tél. : (212) 963-5742; télécopieur : (212) 963-5935; courrier électronique: chesney@un.org). La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وعلى الوفود الراغبة في القيد في قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانـــة التقنيــة للمؤتمر في نيويورك (السيدة جوني تشسني: هاتف: (212) 963-5742؛ فاكس: (212) 963-5935؛ (e-mail: chesney@ un.org وسيعاد فتح القيد بالقائمة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Au Qatar, les numéros de téléphone sont composés de 7 chiffres. | UN | وتتألف أرقام الهاتف في قطر من 7 أرقام. |
Les numéros de bureaux indiqués dans le Guide pourraient changer en raison des travaux de rénovation du Siège de l'Organisation des Nations Unies prévus dans le Plan-cadre d'équipement, mais les numéros de téléphone et les adresses électroniques restent identiques. | UN | وترجى ملاحظة أن أرقام الغرف المبينة في الدليل قد تتغير بسبب التجديدات الجارية في مقر الأمم المتحدة كجزء من تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، ولكن أرقام الهاتف وعناوين البريد الإلكتروني تظل كما هي. |
les numéros de téléphone demeureront toutefois inchangés. | UN | إلا أن أرقام الهاتف ستظل كما هي. |
- les numéros de téléphone donnés pour vérifier l'information sont des numéros de téléphone portable, ou ne correspondent pas géographiquement à l'adresse donnée. | UN | - تكون أرقام الهاتف المعطاة للتحقق من المعلومات هي أرقام هواتف جوَّالة أو لا تتوافق جغرافيا مع العناوين المعطاة. |
(Veuillez indiquer le nom complet, l'adresse, les numéros de téléphone et de fax et l'adresse électronique) | UN | (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان، وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني) |
(Veuillez indiquer le nom complet, l'adresse, les numéros de téléphone et de fa et l'adresse électronique) | UN | (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان وأرقام الهاتف والفاكس وعناوين البريد الإلكتروني) |
(Veuillez indiquer le nom complet, l'adresse, les numéros de téléphone et de fax et l'adresse électronique) | UN | (يرجى ذكر الاسم الكامل والعنوان، وأرقام الهاتف والفاكس وعنوان البريد الإلكتروني) |
La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب القيـــــد بالقائمــــة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ ديسمبر (وسيُعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب القيـــــد بالقائمــــة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيُعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
La liste sera rouverte à Bonn le lundi 11 décembre (les numéros de téléphone et de télécopieur seront annoncés). | UN | وسيعاد فتح باب القيـــد بالقائمــــة في بون يوم الاثنين، 11 كانون الأول/ديسمبر (وسيُعلن عن رقم الهاتف والفاكس فيما بعد). |
Ce service peut notamment fournir les numéros de téléphone de centres locaux de consultation, tels que le < < Centre de conseil et de soutien en matière de violences conjugales > > . | UN | وتشمل المعلومات أرقام هواتف الأماكن المحلية التي يمكن أن يطلب منها الضحايا الاستشارات، مثل مركز تقديم الاستشارات والدعم فيما يتعلق بالعنف بين الزوجين. |
:: Pendant la même période, trois séminaires de formation ont été organisés pour sensibiliser le personnel de police et les numéros de téléphone des Centres consultatifs du Secrétariat général à l'égalité des sexes ont été communiqués à toutes les stations de police du pays. | UN | :: خلال الفترة ذاتها، تم تنظيم ثلاث حلقات دراسية تدريبية لتوعية أفراد الشرطة وقدمت أرقام هواتف مراكز المشورة التابعة للأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين إلى جميع مراكز الشرطة في البلاد. |
les numéros de téléphone privés des personnes travaillant à domicile ne pouvaient pas être communiqués, en application des règles de protection de la vie privée. | UN | وقد تعذّر إعطاء أرقام الهواتف الشخصية الخاصة بالأفراد الذين يعملون في منازلهم بسبب القواعد المنطبقة فيما يتعلق باحترام الحياة الشخصية. |