"les objectifs stratégiques globaux" - Translation from French to Arabic

    • الأهداف الاستراتيجية العالمية
        
    • بالأهداف الاستراتيجية العالمية التي
        
    les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels. UN وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين.
    les objectifs stratégiques globaux du HCR sont également biennaux, bien que le programme et le budget demeurent annuels. UN وفترة الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية أصبحت مدتها حاليا سنتين أيضا، رغم أن البرنامج والميزانية لا يزالان سنويين.
    Ce dernier est alors décrit plus en détail dans la deuxième partie qui décrit les objectifs stratégiques globaux du HCR et les réalisations escomptées ainsi que les indicateurs de résultats pour 2007. UN ويلي ذلك عرض أكثر تفصيلاً لهذه الميزانية في الجزء الثاني، الذي يبين الأهداف الاستراتيجية العالمية التي حددتها المفوضية وما يتصل بذلك من إنجازات مرتقبة ومؤشرات لعام 2007.
    Ces derniers sont ensuite décrits plus en détails dans la deuxième partie, dont les objectifs stratégiques globaux du HCR et les objectifs prioritaires de performance pertinents pour 2008-2009. UN ويتضمن الجزء الثاني وصفاً أكثر تفصيلاً للميزانيتين الأخيرتين، بما في ذلك الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية وأهم أهداف الأداء ذات الصلة للفترة 2008-2009.
    57. La préparation du Budget-programme annuel du HCR pour 2007 a donc été guidée par les objectifs stratégiques globaux du HCR pour la période 2007-2009. UN 57- أُعدت الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2007 بالاسترشاد بالأهداف الاستراتيجية العالمية التي حددتها المفوضة السامية للفترة 2007-2009، على نحو ما ورد آنفاً.
    Ce dernier est ensuite décrit plus en détail dans la deuxième partie, dont les objectifs stratégiques globaux du HCR et les objectifs prioritaires de performance pertinents pour 2007-2009. UN ويتضمن الجزء الثاني وصفاً أكثر تفصيلاً لميزانية عام 2007، بما في ذلك الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية وأهم أهداف الأداء ذات الصلة للفترة 2007-2009.
    41. Comme il en est fait état dans la section A ci-dessus, les objectifs stratégiques globaux du Haut Commissaire pour 2007-2009 ainsi que les objectifs et les priorités connexes mises au point par les bureaux régionaux ont constitué la base du budget pour 2007. UN 41- كما جاء في القسم الفرعي ألف، كانت الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية السامية للفترة 2007-2009 وما يتصل بها من الأهداف والأولويات التي وضعتها المكاتب الإقليمية هي أساس ميزانية عام 2007.
    92. Les paragraphes suivants mettent en lumière les priorités du Siège du HCR du HCR pour atteindre les objectifs stratégiques globaux pour 2007-2009 dans les domaines de la protection, de l'appui aux opérations, des relations extérieures et de la gestion. UN 92- تسلط الفقرات التالية الضوء على أولويات مقر المفوضية فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الاستراتيجية العالمية للفترة 2007-2009 في مجالات الحماية ودعم العمليات والعلاقات الخارجية والإدارة.
    Dans le cadre de l'amélioration de la planification stratégique, les hauts responsables du HCR ont revu et affiné les objectifs stratégiques globaux pour 2007-2009 qui constituent le cadre de référence général de l'organisation s'agissant des résultats. UN وقامت الإدارة العليا للمفوضية في إطار الجهود الرامية إلى تحسين التخطيط الاستراتيجي، بتنقيح وتحسين إطار نتائج المنظمة العالمي، الأهداف الاستراتيجية العالمية للفترة 2007-2009.
    80. La préparation du premier Budget-programme biennal du HCR pour les années 2008 et 2009 a été guidée par les objectifs stratégiques globaux du Haut Commissaire. UN 80- أعدت الميزانية البرنامجية السنوية للمفوضية لعام 2008 و2009 بالاسترشاد بأحدث الأهداف الاستراتيجية العالمية التي حددتها المفوضية السامية.
    87. Comme il en est fait état dans la section A ci-dessus, les objectifs stratégiques globaux du Haut Commissaire pour 2008-2009 ainsi que les objectifs et les priorités connexes mis au point par les bureaux régionaux ont constitué la base pour les présentations de budget de 2008 et 2009. UN 87- كما جاء في القسم الفرعي ألف، كانت الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية السامية للفترة 2008-2009 وما يتصل بها من الأهداف والأولويات التي وضعتها المكاتب الإقليمية هي أساس ميزانية الفترة
    192. Les paragraphes suivants résument les priorités du Siège du HCR pour atteindre les objectifs stratégiques globaux pour 2008-2009 concernant le Bureau exécutif ainsi que pour chacune des divisions. UN 192- يرد في الفقرات التالية موجز لأولويات مقر المفوضية من أجل تحقيق الأهداف الاستراتيجية العالمية لفترة 2008 - 2009 للمكتب التنفيذي، فضلاً عن كل شعبة من الشعب.
    222. Les activités dans ce domaine ont inclus la clarification des priorités organisationnelles en révisant les objectifs stratégiques globaux du HCR, comme indiqué au début de cette partie, l'établissement d'un lien plus clair entre les objectifs stratégiques globaux et les processus de planification de l'Organisation. UN 222- يشمل العمل في هذا المجال إيضاح الأولويات التنظيمية وذلك عن طريق تنقيح الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية، حسب ما يرد وصفها في بداية هذا الجزء، وإنشاء رابطة أكثر وضوحاً بين الأهداف الاستراتيجية العالمية وعمليات التخطيط في المنظمة.
    Ce chapitre inclut également les objectifs stratégiques globaux pour 2006 (Section IV. A. ci-dessous) ainsi que les réalisations escomptées et les indicateurs de résultats (Section VIII). Le projet proposé de décision du Comité exécutif sur les questions relatives à l'administration, aux finances et au programme se trouve dans la section IX. UN ويتضمن هذا الجزء أيضاً الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية لعام 2006 (الباب الرابع ألف أدناه) وما يتصل بها من إنجازات متوقعة ومؤشرات الإنجاز (الباب الثامن). ويرد في الباب التاسع مشروع المقرر ذي الصلة المقترح من اللجنة التنفيذية بشأن المسائل الإدارية والمالية والبرنامجية.
    les objectifs stratégiques globaux du HCR comportent un objectif spécifique lié à la violence sexuelle et sexiste, selon lequel la totalité de ses opérations doit fonctionner sur la base de procédures visant à prévenir et répondre à la violence sexuelle et sexiste, y compris des rapports systématiques et opportuns. UN وتشمل الأهداف الاستراتيجية العالمية للمفوضية هدفا محددا يتصل بالعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، وهو أن " نسبة 100 في المائة من عمليات المفوضية ستطبق إجراءات تشغيل موحدة لمنع العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس والتصدي لهما " .
    102. La préparation du Budget-programme biennal du HCR pour 2008-2009 a donc été guidée par les objectifs stratégiques globaux du Haut Commissaire pour la période 2008-2009, comme il est indiqué ci-dessus. UN 102- أُعدت ميزانية المفوضية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 بالاسترشاد بالأهداف الاستراتيجية العالمية التي حددتها المفوضة السامية للفترة 2008-2009، على النحو المبين أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more