"les objets de dépense" - Translation from French to Arabic

    • أوجه الإنفاق
        
    • بأوجه الإنفاق غير المتصلة
        
    • الموارد غير المتعلقة
        
    • الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف
        
    • وتشمل وجوه اﻹنفاق
        
    • بالموارد غير المتعلقة بالوظائف
        
    • بالموارد من غير
        
    • الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف
        
    Le Comité consultatif constate que des réductions sont proposées pour tous les objets de dépense. UN وتشير اللجنة إلى أنه من المقترح إجراء تخفيضات تحت جميع أوجه الإنفاق.
    L'augmentation nette des ressources nécessaires imputable à l'inflation concerne tous les objets de dépense autres que les postes pour tous les lieux d'affectation. UN ويتصل إجمالي الزيادة الصافية في التضخم بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    Le Secrétaire général propose de réduire les crédits alloués à tous les objets de dépense autres que les postes. UN ويقترح الأمين العام تخفيضات في جميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    En ce qui concerne les objets de dépense autres que les postes, les taux révisés représentent principalement les ajustements opérés dans la plupart des lieux d'affectation. UN 21 - وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف، تبين الأسعار المنقحة أساسا تعويض التسويات في معظم مراكز العمل.
    Recommandation concernant les objets de dépense autres que les postes UN توصية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Recommandations concernant les objets de dépense autres que les postes UN توصيات بشأن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف
    les objets de dépense en question sont notamment le personnel temporaire pour les réunions, le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et les voyages autorisés du personnel. UN وتشمل وجوه اﻹنفاق هذه المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين الرسمي.
    On a enregistré une diminution nette de 1 million de dollars des ressources nécessaires pour tous les objets de dépense autres que les postes. UN ويتصل نقصان صاف في الاحتياجات قدره مليون دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف.
    Le total des ouvertures de crédit découlant des pressions inflationnistes pour tous les objets de dépense s'élève à 28 028 700 dollars. UN 33 - ويبلغ مجموع المبالغ المخصصة الإضافية الناجمة عن التضخم الذي شمل جميع أوجه الإنفاق 700 028 28 دولار.
    les objets de dépense correspondant à la ligne Autres rubriques sont maintenant indiqués séparément au titre de l'appui au programme. UN أما أوجه الإنفاق الأخرى من غير الوظائف فهي الآن مدرجة على حدة تحت بند دعم البرامج.
    L'augmentation nette (7 158 300 dollars) imputable à l'inflation concerne tous les objets de dépense autres que les postes pour tous les lieux d'affectation. UN وتتصل زيادة صافية في احتياجات التضخم بمبلغ 300 158 7 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل.
    Ce facteur d'augmentation a été en partie compensé par la baisse des ressources demandées pour les objets de dépense autres que les postes du fait que l'inflation est plus faible que prévu. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الاحتياجات في أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف بسبب انخفاض معدلات التضخم عن تلك المفترضة في الاعتمادات الأولية.
    Les taux d'inflation révisés sont pris en compte pour tous les objets de dépense dans les tableaux 1, 2 et 4. UN 22 - تعكس الجداول 1 و 2 و 4 معدلات التضخم المنقحة التي تؤثر على أوجه الإنفاق المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها.
    Taux d'inflation pour les objets de dépense autres que les postes (pourcentage) UN معدلات التضخم المطبقة على أوجه الإنفاق غير المتعلقة بالوظائف (بالنسبة المئوية)
    Ce montant couvre les objets de dépense suivants : autres dépenses de personnel; émoluments des non-fonctionnaires; consultants; voyages des représentants; voyages du personnel; services contractuels; frais généraux de fonctionnement; frais de représentation; fournitures et accessoires; mobilier et matériel; aménagement des locaux; subventions et contributions. UN وتشمل الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف أوجه الإنفاق التالية: تكاليف الموظفين الأخرى؛ والتعويضات الممنوحة لغير الموظفين؛ والاستشاريون؛ وسفر الممثلين؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ومصروفات التشغيل العامة؛ والضيافة؛ واللوازم والمواد؛ والأثاث والمعدات؛ وتحسينات أماكن العمل؛ والمنح والتبرعات.
    En ce qui concerne les objets de dépense autres que les postes, les taux révisés reflètent dans une large mesure les ajustements à la baisse pour Addis-Abeba (3,0 millions de dollars), Nairobi (0,8 million de dollars) et La Haye (0,7 million de dollars). UN 30 - وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف، تبين المعدلات المنقحة إلى حد كبير تسويات تنازلية قدرها 3 مليون دولار لأديس أبابا، و 0.8 مليون دولار لنيروبي و 0.7 مليون دولار للاهاي.
    En ce qui concerne les objets de dépense autres que les postes, l'augmentation de 4,3 millions de dollars correspond essentiellement à la hausse de 3 millions de dollars pour Addis-Abeba et de 1,7 million de dollars pour Vienne. UN 35 - وفيما يتعلق بأوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف، تمثل الزيادة وقدرها 4.3 مليون دولار أساسا زيادة قدرها 3 ملايين دولار لأديس أبابا، و 1.7 مليون دولار لفيينا.
    Recommandations concernant les objets de dépense autres que les postes UN توصيات بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف
    Le Comité consultatif recommande l'approbation du montant proposé pour les objets de dépense autres que les postes au bénéfice du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لمكتب دعم بناء السلام.
    Recommandations concernant les objets de dépense UN توصيات بشأن الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف
    les objets de dépense en question sont notamment le personnel temporaire pour les réunions, le personnel temporaire (remplaçants et surnuméraires) et les voyages autorisés du personnel. UN وتشمل وجوه اﻹنفاق هذه المساعدة المؤقتة للاجتماعات، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الموظفين الرسمي.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصـي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح الأمين العام الخاص بالموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Sous réserve de la recommandation qu'il a formulée dans la section E du chapitre I ci-dessus en faveur d'une diminution de 5 % des montants prévus pour les voyages dans tous les chapitres du budget, le Comité consultatif recommande que soit approuvée la proposition du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes pour le chapitre 12. UN رابعا-57 وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصيتها الواردة في الفرع هاء من الفصل الأول أعلاه بإجراء تخفيض نسبته 5 في المائة في الموارد المقترحة لسفر الموظفين في جميع أبواب الميزانية، بالموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بالموارد من غير الوظائف للباب 12.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more