"les océans et" - Translation from French to Arabic

    • المحيطات وقانون
        
    • بالمحيطات
        
    • محيطات العالم
        
    • المحيطات وعلى
        
    • أعالي محيطات
        
    • المحيطات والمناخ
        
    • والمحيطات والمناطق
        
    • للمحيطات والمناطق
        
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur Les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة المعنية بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Le présent rapport constitue la première partie du rapport d'ensemble du Secrétaire général sur Les océans et le droit de la mer. UN ويشكل هذا التقرير الجزء الأول من التقرير الشامل للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار.
    Rapport du Secrétaire général sur Les océans et le droit de la mer UN تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار
    Processus informel ouvert à tous sur Les océans et le droit de la mer UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Les océans et le droit de la mer : Les océans et le droit de la mer UN المحيطات وقانون البحار: المحيطات وقانون البحار
    Les océans et le droit de la mer : Les océans et le droit de la mer UN المحيطات وقانون البحار: المحيطات وقانون البحار
    Processus consultatif informel ouvert à tous sur Les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Ordre du jour provisoire annoté de la treizième réunion du Processus consultatif informel ouvert à tous sur Les océans et le droit de la mer UN جدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع الثالث عشر لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    Rapport du Secrétaire général sur Les océans et le droit de la mer UN تقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار
    La résolution annuelle sur Les océans et le droit de la mer est l'une des plus longues et des plus complexes de l'Assemblée générale. UN يعتبر القرار السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار واحدا من أطول قرارات الجمعية وأكثرها تعقيدا.
    Les océans et le droit de la mer : Les océans et le droit de la mer UN المحيطات وقانون البحار: المحيطات وقانون البحار
    L'Assemblée générale a ensuite abordé les mêmes questions dans la résolution qu'elle adopte tous les ans sur Les océans et le droit de la mer. UN وتناولت الجمعية العامة لاحقاً تلك المسائل في قرارها السنوي بشأن المحيطات وقانون البحار.
    Je tiens à saluer l'esprit de coopération qui continue de caractériser les travaux d'élaboration du projet de résolution sur Les océans et le droit de la mer. UN اسمحوا لي أن أعرب عن التقدير لروح التعاون التي لا تزال سائدة في صياغة مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار.
    L'adoption du projet de résolution A/66/L.21, sur Les océans et le droit de la mer, est extrêmement importante pour des États maritimes comme le Japon et pour l'ensemble de la communauté internationale. UN واعتماد مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار أمر بالغ الأهمية للدول البحرية مثل اليابان وللمجتمع الدولي قاطبة.
    À ce titre, nous nous réjouissons de cette occasion de participer aux résolutions annuelles sur Les océans et le droit de la mer et sur la viabilité des pêches. UN ومن ثَمّ، فإننا نرحب بفرصة المشاركة في القرارات السنوية بخصوص المحيطات وقانون البحار والمصايد المستدامة.
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur Les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة بشأن المحيطات وقانون البحار
    Les rapports ou les recommandations découlant de l'Évaluation mondiale pourraient être intégrés ou joints en annexe au rapport annuel du Secrétaire général sur Les océans et le droit de la mer. UN ويمكن أن يدرج في صلب تقرير الأمين العام السنوي عن المحيطات وقانون البحار، أو يرفق به أي تقرير تعده عملية التقييم البحري العالمي أو أي توصيات تصدرها.
    Processus consultatif officieux ouvert à tous sur Les océans et le droit de la mer UN عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Les océans et les mers du monde sont une pièce essentielle du puzzle de l'architecture naturelle de la planète. UN وتشكل محيطات العالم وبحاره القطعة الأساسية في لغز الهيكل الطبيعي للكوكب.
    Les prises accessoires et la pêche excessive entraînent pour Les océans et les sociétés des coûts importants qui, pour la plupart, ne sont pas couverts par les pêcheurs eux-mêmes. UN الصيد العرضي والصيد المفرط يفرضان تكاليف كبيرة على المحيطات وعلى المجتمع، وهي تكاليف لا يتحمل الصيادون أنفسهم الجزء الأكبر منها مباشرة.
    c) Veiller à ce qu'un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant soit pleinement appliqué au 31 décembre 1992 dans tous Les océans et dans toutes les mers du globe, y compris les mers fermées et semi-fermées; UN (ج) ضمان تنفيذ وقف مؤقت عالمي على جميع أنواع صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة تنفيذا كاملا في أعالي محيطات العالم وبحاره بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 1992؛
    Les interactions entre Les océans et l'atmosphère encadrent et modulent les échanges de chaleur, de carbone et d'eau sur la planète. UN يتيح التساوق بين المحيطات والمناخ تنظيم تبادل الحرارة والكربون والمياه والتخفيف من حدته داخل نُظُم الأرض.
    Les applications de la technologie spatiale en particulier ont énormément accru les possibilités d'observation et d'une meilleure compréhension des relations entre les interactions physiques, chimiques et biologiques de la planète dans l'atmosphère, Les océans et sur terre. UN فقد وفرت تطبيقات تكنولوجيا الفضاء على وجه الخصوص زيادة كبيرة في إمكانية رصد وتحسين فهم العلاقات بين تفاعلات اﻷرض الفيزيائية والكيميائية والحيوية في الغلاف الجوي والمحيطات والمناطق البرية.
    Soulignant une approche du développement fondée sur les écosystèmes, elle est très utile pour Les océans et les zones côtières. UN وتشدد الاتفاقية على اﻷخذ بنهج النظام اﻹيكولوجي لتحقيق التنمية وتتسم بأهمية بالغة للمحيطات والمناطق الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more