"les onze" - Translation from French to Arabic

    • الإحدى عشرة
        
    • أحد عشر
        
    • الأحد عشر
        
    • اﻹحدى
        
    les onze États membres ont continué de traiter des sujets traditionnellement inscrits à l'ordre du jour des réunions ministérielles du Comité. UN 42 - واصلت الدول الأعضاء الإحدى عشرة معالجة المواضيع المدرجة عادةً في جدول أعمال الاجتماعات الوزارية للجنة.
    Les départements ministériels ont des services extérieurs établis dans les onze régions et dont l'activité est coordonnée par le préfet, représentant de l'État et du Gouvernement dans la région. UN ولدى الإدارات الوزارية خدمات خارجية أنشئت في المناطق الإحدى عشرة. ويقوم المدير ممثلا للدولة والحكومة في المنطقة بتنسيق أنشطة المديرية.
    8. Se félicite de la signature de la Convention de Kinshasa par les onze États membres du Comité, et appelle ceux-ci à la ratifier sans tarder afin d'en accélérer l'entrée en vigueur et l'application ; UN 8 - ترحب بتوقيع جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على اتفاقية كينشاسا، وتناشدها التصديق على الاتفاقية في الوقت المناسب من أجل تيسير بدء نفاذها وتنفيذها في وقت مبكر؛
    8. Se félicite de la signature de la Convention de Kinshasa par les onze États membres du Comité, et appelle ceux-ci à la ratifier sans tarder afin d'en accélérer l'entrée en vigueur et l'application; UN 8 - ترحب بتوقيع جميع الدول الإحدى عشرة الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة على اتفاقية كينشاسا، وتناشدها التصديق على الاتفاقية في الوقت المناسب من أجل تيسير بدء نفاذها وتنفيذها في وقت مبكر؛
    L'Assemblée élit sur cette liste les onze juges du Tribunal international pour le Rwanda. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا.
    Durant les onze mois avant l'audience, la Cour s'est efforcée avec diligence de faire avancer le dossier. UN فأثناء فترة الأحد عشر شهراً السابقة لموعد الجلسة، سعت المحكمة جاهدة إلى إحراز تقدم في هذه القضية.
    les onze ans qui se sont écoulés depuis le dernier élargissement peuvent largement être considérés comme un < < intervalle régulier > > . UN ويمكن بسهولة أن توصف فترة الإحدى عشرة سنة التي انقضت منذ آخر توسيع لنطاق العضوية في عام 1999 بأنها " فترة منتظمة " .
    Le Conseil a élu les onze États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2008 : Australie, Azerbaïdjan, Colombie, ÉtatsUnis d'Amérique, Haïti, Irlande, Italie, République de Corée, République démocratique populaire lao, République-Unie de Tanzanie et Slovaquie. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008: أذربيجان وأستراليا وآيرلندا وإيطاليا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية كوريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسلوفاكيا وكولومبيا وهايتي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Conseil a élu les onze États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011 : Antigua-et-Barbuda, Chine, Colombie, Estonie, Fédération de Russie, Indonésie, Italie, Namibie, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011: الاتحاد الروسي، إستونيا، أنتيغوا وبربودا، إندونيسيا، إيطاليا، الصين، كولومبيا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا وأيرلندا الشمالية، ناميبيا، نيوزيلندا، هولندا.
    Au cours de la période considérée, les onze États membres du Comité ont abordé des thèmes traditionnels, mais aussi émergents, dans la sous région. UN 41 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناولت الدول الأعضاء الإحدى عشرة في اللجنة مواضيعها المعتادة، فضلا عن مواضيع ناشئة في المنطقة دون الإقليمية.
    Le Conseil a élu les onze États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet à la 1re séance de la cinquante-quatrième session de la Commission, en 2009, et prenant fin à la clôture de la cinquante-septième session de la Commission, en 2013 : Allemagne, Bélarus, Colombie, Guinée, Iraq, Israël, Italie, Japon, Mauritanie, Nicaragua et Rwanda. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الرابعة والخمسين للجنة في عام 2009 وتنتهي باختتام الدورة السابعة والخمسين للجنة في عام 2013: إسرائيل وألمانيا وإيطاليا وبيلاروس ورواندا والعراق وغينيا وكولومبيا وموريتانيا ونيكاراغوا واليابان.
    Le Conseil a élu les onze États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2009 : Antigua-et-Barbuda, Arménie, Bangladesh, Chine, Éthiopie, Guatemala, République de Corée, République tchèque, Rwanda, Soudan et Tunisie. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009: إثيوبيا وأرمينيا وأنتيغوا وبربودا وبنغلاديش وتونس والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا ورواندا والسودان والصين وغواتيمالا.
    En réponse aux précisions de Mme Bartels selon lesquelles les onze cas d'hospitalisation figuraient dans la proposition originale soumise par le Burkina Faso, l'observateur a suggéré que les informations disponibles montraient que ces cas avaient été mal répertoriés sur la base des versions individuelles des incidents. UN وقال إن هناك دليل يوضح أن الحالات قد صنفت تصنيفاً خاطئاً بسبب الاعتماد على ملخصات فردية للحوادث رداً على توضيح السيدة بارتلز بأن الحالات الإحدى عشرة التي أحيلت إلى المستشفيات كانت موجودة في الاقتراح الأصلي الذي قدمته بوركينا فاسو.
    S'agissant de sa famille, l'auteur soutient que la disparition de son père a constitué une épreuve paralysante, douloureuse et angoissante dans la mesure où cette dernière a tout ignoré de son sort pendant les onze premières années de sa détention, puis après qu'il eut fini de purger sa peine, et ce jusqu'à sa libération en 2008. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن اختفاء والده كان محنة عصيبة وأليمة شلّت حياة أسرته، إذ لم تتوفر لديهم أية معلومات عن مصير والده طيلة السنوات الإحدى عشرة الأولى من احتجازه، ثم مرة أخرى منذ إنهاء عقوبته حتى إطلاق سراحه في عام 2008.
    2.1 L'auteur a été arrêté en 1949 dans l'ancienne Tchécoslovaquie. Libéré en 1957, il a travaillé dans une mine les onze années suivantes. UN 2-1 اعتُقل صاحب البلاغ في تشيكوسلوفاكيا السابقة في عام 1949 وأُطلق سراحه في عام 1957 ليعمل في أحد المناجم طوال السنوات الإحدى عشرة التالية.
    Le Conseil a élu les onze États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet à la 1re séance de la quarante-sixième session de la Commission, en 2007, et venant à expiration à la date de la clôture de la quarante-neuvième session de la Commission, en 2011 : BÉnin, Cameroun, Cuba, Égypte, Émirats arabes unis, Espagne, Inde, Jamaïque, Mexique, Namibie et NÉpal. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2011: إسبانيا والإمارات العربية المتحدة وبنن وجامايكا والكاميرون وكوبا ومصر والمكسيك وناميبيا ونيبال والهند.
    Le Conseil a élu les onze États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet à la 1re séance de la cinquante-deuxième session de la Commission, en 2007, et venant à expiration à date de la clôture de la cinquante-cinquième session de la Commission, en 2011 : ArmÉnie, Azerbaïdjan, Belgique, Cambodge, Espagne, Gabon, Namibie, Niger, Pakistan, Paraguay et Turquie. UN انتخب المجلس الدول الأعضاء الإحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة الثانية والخمسين للجنة في عام 2007 وتنتهي باختتام الدورة الخامسة والخمسين للجنة في عام 2011: أذربيجان وأرمينيا وإسبانيا وباراغواي وباكستان وبلجيكا وتركيا وغابون وكمبوديا وناميبيا والنيجر.
    Il a souligné qu'il fallait soutenir les efforts visant à encourager les onze Etats qui ne s'étaient pas encore joints aux efforts déployés par la communauté internationale pour protéger la couche d'ozone à ratifier la Convention de Vienne et le Protocole de Montréal. UN 199- وأخذ الرئيس علماً بأهمية مواصلة الجهود لتشجيع الدول الإحدى عشرة التي لم تنضم إلى الجهود الدولية لحماية طبقة الأوزون بالمصادقة على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال.
    L'Assemblée élit sur cette liste les onze juges du Tribunal international pour le Rwanda. UN وتنتخب الجمعية العامة من هذه القائمة أحد عشر قاضيا للمحكمة الدولية لرواندا.
    Dans les onze premiers mois de l'année 2010, ce Bureau a délivré 11 792 nouveaux premiers permis de séjour. UN وفي الأشهر الأحد عشر الأولى من عام 2010، أصدر المكتب 792 11 تصريح إقامة جديداً.
    les onze États Membres suivants ont été élus pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 1999 : ALGÉRIE, ARGENTINE, CROATIE, ESPAGNE, HAÏTI, IRAN (RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE D'), RÉPUBLIQUE DOMINICAINE, RÉPUBLIQUE POPULAIRE DÉMOCRATIQUE DE CORÉE, SUÈDE, THAÏLANDE ET TURQUIE. UN انتخب المجلس الدول اﻷعضاء اﻹحدى عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٩: اﻷرجنتين، واسبانيا، وإيران )جمهورية - اﻹسلامية(، وتايلند، وتركيا، والجزائر، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والسويد، وكرواتيا، وهايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more