"les opérations conduites par le" - Translation from French to Arabic

    • العمليات التي تقودها
        
    Ces missions et opérations sont dénommées ci-après collectivement < < les opérations conduites par le Département > > ; UN ويشار فيما بعد إلى العمليات والبعثات المذكورة أعلاه مجتمعة بـ " العمليات التي تقودها الإدارة " ؛
    e) Concourir aux interventions du Siège en cas de crise pour les opérations conduites par le Département afin de garantir l'intégration des moyens opérationnels au Siège et sur le terrain; UN (هـ) تيسير مواجهة المقر للأزمات لخدمة العمليات التي تقودها الإدارة لضمان اتباع نهج تشغيلي متكامل في المقر والميدان
    e) Concourir aux interventions du Siège en cas de crise pour les opérations conduites par le Département afin de garantir l'intégration des moyens opérationnels au Siège et sur le terrain; UN (هـ) تيسير استجابة المقر للأزمات لصالح العمليات التي تقودها الإدارة لضمان اتباع نهج متكامل للعمليات في المقر والميدان؛
    Le Bureau du Conseiller pour les questions de police est le principal agent de coordination du système des Nations Unies et le chef de file mondial pour les questions de police et de maintien de l'ordre, selon qu'il convient, aussi bien pour les opérations conduites par le Département des opérations de maintien de la paix que pour celles menées par le Département des affaires politiques, si elles en font la demande et si c'est possible. UN ويكون مكتب مستشار شؤون الشرطة بمثابة أول مركز للتنسيق والريادة العالمية في مسائل الشرطة وإنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، سواء في سياق العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام أو البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية.
    c) Fournir des directives et une assistance techniques aux centres d'opérations civilo-militaires et aux cellules d'analyse conjointe dans les opérations conduites par le Département, notamment en présidant le groupe d'appui commun de ces centres et cellules; UN (ج) توفير الإرشاد والدعم الفنيين في السياسة العامة على المستوى الميداني لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات في العمليات التي تقودها الإدارة، لا سيما من خلال ترؤس مجموعة الدعم المشتركة لهذه المراكز؛
    b) Appuyer les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques par des conseils et services d'expert sur les activités de police et d'application des lois. UN (ب) مساعدة العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية من خلال تقديم المشورة والخبرة في مجالي الشرطة وإنفاذ القانون.
    c) Fournir des directives et une assistance techniques aux centres d'opérations civilo-militaires et aux cellules d'analyse conjointe dans les opérations conduites par le Département, notamment en présidant le groupe d'appui commun de ces centres et cellules; UN (ج) توفير الإرشاد والدعم الفنيين في السياسة العامة على المستوى الميداني لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات في العمليات التي تقودها الإدارة، لا سيما من خلال ترؤس مجموعة الدعم المشتركة لهذه المراكز
    e) Appuyer les opérations conduites par le Département des opérations de maintien de la paix ou appuyées par le Département de l'appui aux missions avec des outils et méthodes de gestion des connaissances, et administrer l'élaboration, l'approbation et la diffusion de tous les documents de référence relatifs aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN (هـ) دعم العمليات التي تقودها الإدارة وعمليات إدارة الدعم الميداني بأدواتٍ لإدارة المعارف ومنهجيات لاستخلاص وتبادل الدروس وأفضل الممارسات، وإدارة عمليات وضع جميع المواد الإرشادية والمتعلقة بالمبادئ فيما يتصل بعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، والموافقة عليها ونشرها.
    e) Rassembler, analyser et apprécier les données d'information sur la situation militaire dans les régions où les opérations conduites par le Département sont déployées ainsi que les menaces militaires qui pèsent sur les opérations en cours ou envisagées, en coordination étroite avec les opérations conduites par le Département, le Centre de situation, les équipes opérationnelles intégrées et le Département de la sûreté et de la sécurité; UN (هـ) جمع وتحليل وتقييم المعلومات عن الوضع العسكري في مناطق العمليات التي تقودها الإدارة عن التهديدات العسكرية للعمليات الحالية والمحتملة، وذلك بالتنسيق الوثيق مع العمليات التي تقودها الإدارة، ومركز أوضاع عمليات حفظ السلام، والأفرقة العملانية المتكاملة، وإدارة شؤون السلامة والأمن؛
    e) Collaborer systématiquement avec tous les partenaires des Nations Unies et partenaires extérieurs sur les questions intéressant l'état de droit et les institutions chargées de la sécurité dans les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques; UN (هـ) التعاون بشكل منهجي مع جميع الشركاء من الأمم المتحدة ومن غير الأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بسيادة القانون والمؤسسات الأمنية في العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية؛
    c) Servir au sein du système des Nations Unies de principal centre de coordination et de chef de file pour les questions de police et d'application des lois, selon qu'il convient, pour les opérations conduites par le Département et, s'il y a lieu et s'il se peut, les missions relevant du Département des affaires politiques. UN (ج) العمل داخل منظومة الأمم المتحدة بوصفه مركز التنسيق الرئيسي ويؤدي دور الريادة على الصعيد العالمي في المسائل المتعلقة بعمل الشرطة وإنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، سواء في إطار العمليات التي تقودها الإدارة أو البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، على النحو المطلوب والممكن عملياً.
    b) Assurer la liaison avec les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques, les États Membres et d'autres parties intéressées, selon qu'il convient, pour les questions de police et d'application des lois et les questions administratives, opérationnelles et techniques connexes; UN (ب) إقامة اتصالات مع العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، عند الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة وإنفاذ القانون والقضايا الإدارية والعملانية والتقنية ذات الصلة؛
    c) Être le principal agent de coordination du système des Nations Unies et le chef de file mondial pour les questions de police et de maintien de l'ordre, selon qu'il convient, aussi bien pour les opérations conduites par le Département que pour celles menées par le Département des affaires politiques, si elles en font la demande et si c'est possible. UN (ج) العمل داخل منظومة الأمم المتحدة بوصفه مركز التنسيق الرئيسي ويؤدي دور الريادة على الصعيد العالمي في المسائل المتعلقة بعمل الشرطة وإنفاذ القانون، حسب الاقتضاء، سواء في إطار العمليات التي تقودها الإدارة أو البعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية، على النحو المطلوب والممكن عملياً
    b) Assurer la liaison avec les opérations conduites par le Département et les missions relevant du Département des affaires politiques, avec les États Membres et avec d'autres parties intéressées, selon qu'il convient, pour les questions de police et de maintien de l'ordre et les questions administratives, opérationnelles et techniques connexes; UN (ب) إقامة اتصالات مع العمليات التي تقودها الإدارة والبعثات التي تقودها إدارة الشؤون السياسية والدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى، عند الاقتضاء، بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة وإنفاذ القانون والقضايا الإدارية والتنفيذية والتقنية ذات الصلة؛
    e) Appuyer les opérations conduites par le Département des opérations de maintien de la paix ou appuyées par le Département de l'appui aux missions avec des outils et méthodes de gestion des connaissances, et administrer l'élaboration, l'approbation et la diffusion de tous les documents de référence relatifs aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN (هـ) دعم العمليات التي تقودها الإدارة وعمليات إدارة الدعم الميداني بأدواتٍ لإدارة المعارف ومنهجيات لاستخلاص وتبادل الدروس وأفضل الممارسات، وإدارة عمليات وضع جميع المواد الإرشادية والمتعلقة بالمبادئ فيما يتصل بعمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، والموافقة عليها ونشرها
    f) Fournir des conseils et assurer un encadrement pour les questions de gestion de l'information, notamment en présidant le Comité de gestion de l'information créé par le DOMP et le DAM, en publiant des documents directifs sur ces questions et en définissant les problèmes prioritaires à régler pour les opérations conduites par le Département; UN (و) توفير التوجيه والقيادة في مسائل إدارة المعلومات، بما في ذلك ترؤس اللجنة المشتركة لإدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإصدار توجيهات وسياسات تنظيمية بشأن قضايا إدارة المعلومات، وتحديد الأولويات بغية إيجاد حلول لإدارة المعلومات لصالح العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام
    f) Fournir des conseils et assurer un encadrement pour les questions de gestion de l'information, notamment en présidant le Comité de gestion de l'information créé par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions, en publiant des documents directifs sur ces questions et en définissant les problèmes prioritaires à régler pour les opérations conduites par le Département; UN (و) توفير التوجيه والقيادة في قضايا إدارة المعلومات، بما في ذلك ترؤس اللجنة المشتركة لإدارة المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وإصدار توجيهات وسياسات تنظيمية بشأن قضايا إدارة المعلومات، وتحديد الأولويات بغية إيجاد حلول لإدارة المعلومات لصالح العمليات التي تقودها إدارة عمليات حفظ السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more