"les organes de la cour" - Translation from French to Arabic

    • أجهزة المحكمة
        
    • هيئات المحكمة
        
    Le présent projet de budget vise à la mise en place d'infrastructures et systèmes d'information de haute qualité pouvant faire face au développement de tous les organes de la Cour. UN ويرمي اقتراح الميزانية هذا إلى توفير هياكل أساسية ونظم معلومات عالية المستوى وقادرة على تحمل النمو في كل أجهزة المحكمة.
    :: Fourniture de biens et de services à tous les organes de la Cour dans de bonnes conditions d'efficacité et de coût UN :: توفير السلع والخدمات لكل أجهزة المحكمة بطريقة فعالة التكاليف وكفؤة
    :: Mise en place de programmes de formation à l'intention de tous les organes de la Cour et des parties aux procédures UN :: وضع برامج تدريبية لكل أجهزة المحكمة وللأطراف في الدعاوى
    Le présent projet de budget vise à la mise en place d'infrastructures et systèmes d'information de haute qualité pouvant faire face au développement de tous les organes de la Cour. UN ويرمي اقتراح الميزانية هذا إلى توفير هياكل أساسية ونظم معلومات عالية المستوى وقادرة على تحمل النمو في كل أجهزة المحكمة.
    :: Fourniture de biens et de services à tous les organes de la Cour dans de bonnes conditions d'efficacité et de coût UN :: توفير السلع والخدمات لكل أجهزة المحكمة بطريقة فعالة التكاليف وكفؤة
    :: Mise en place de programmes de formation à l'intention de tous les organes de la Cour et des parties aux procédures UN :: وضع برامج تدريبية لكل أجهزة المحكمة وللأطراف في الدعاوى
    Nous rendons hommage à tous les organes de la Cour pour leur travail professionnel, indépendant et impartial réalisé au cours de cette année. UN ونشيد بجميع أجهزة المحكمة على مهنيتها العالية وعملها المستقل والمحايد على مدى العام الماضي.
    Il est également essentiel que les organes de la Cour pénale internationale, sans préjudice de leur indépendance et de leurs mandats respectifs, constituent une Cour unique, unie par des valeurs et des objectifs communs. UN كما أن من الضروري أن تؤلف أجهزة المحكمة الجنائية الدولية، دون مساس باستقلالها أو بولاية كل منها، محكمة واحدة توحدها قيم وأهداف مشتركة.
    Certaines fonctions seront établies par les organes de la Cour et devront donc attendre l'élection des juges, du Procureur et du Greffe, respectivement. UN وسيكون من المتعين أن تنشئ أجهزة المحكمة مهام معينة، ومن ثم لن تمارس هذه المهام إلى أن يتم انتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل، على التوالي.
    Certaines fonctions seront établies par les organes de la Cour et devront donc attendre l'élection des juges, du Procureur et du Greffe, respectivement. UN وسيكون من المتعين أن تنشئ أجهزة المحكمة مهام معينة، ومن ثم لن تمارس هذه المهام إلى أن يتم انتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل، على التوالي.
    Durant la phase critique initiale, il sera nécessaire de prévoir du matériel et du mobilier afin de permettre à tous les organes de la Cour et aux autres services d'assurer l'administration de la justice dans un souci d'économie et d'efficacité. UN خلال المرحلة الأولية الحرجة، سيلزم تدبير المعدات والأثاث لتمكين جميع أجهزة المحكمة وغيرها من الهيئات والدوائر من العمل بكفاية وفعالة لإقامة العدل.
    Certaines fonctions seront établies par les organes de la Cour et devront donc attendre l'élection des juges, du Procureur et du Greffe, respectivement. UN وسيكون من المتعين أن تنشئ أجهزة المحكمة وظائف معينة، ومن ثم لن تمارس هذه الوظائف إلى أن يتم انتخاب القضاة والمدعي العام والمسجل، على التوالي.
    Ce sous-programme a pour objectif de continuer à mettre une infrastructure informatique en place et à recourir activement aux technologies de l'information (TI) pour maximiser les avantages des systèmes informatiques au profit de tous les organes de la Cour. UN 237- هدف هذا البرنامج الفرعي هو المضي في إقامة هياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات واستغلال تلك التكنولوجيا بفعالية من أجل زيادة فوائد نظم المعلومات إلى أقصى درجة بالنسبة إلى كل أجهزة المحكمة.
    :: Formation de tous les organes de la Cour et des parties aux procédures dans les domaines des traumatismes, des violences sexuelles, de la sécurité et du secret professsionel11 et formation continue du personnel du Groupe d'aide aux victimes et aux témoins : 76 875 euros UN :: تدريب لكل أجهزة المحكمة والأطراف في الدعاوى بشأن مسائل الصدمات، والعنف الجنسي، والأمن، والسرية(): 875 76 يورو
    237. Ce sous-programme a pour objectif de continuer à mettre une infrastructure informatique en place et à recourir activement aux technologies de l'information (TI) pour maximiser les avantages des systèmes informatiques au profit de tous les organes de la Cour. UN 237- هدف هذا البرنامج الفرعي هو المضي في إقامة هياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات واستغلال تلك التكنولوجيا بفعالية من أجل زيادة فوائد نظم المعلومات إلى أقصى درجة بالنسبة إلى كل أجهزة المحكمة.
    :: Formation de tous les organes de la Cour et des parties aux procédures dans les domaines des traumatismes, des violences sexuelles, de la sécurité et du secret professsionel11 et formation continue du personnel du Groupe d'aide aux victimes et aux témoins : 76 875 euros UN :: تدريب لكل أجهزة المحكمة والأطراف في الدعاوى بشأن مسائل الصدمات، والعنف الجنسي، والأمن، والسرية(): 875 76 يورو
    Durant la phase critique initiale, il sera nécessaire d'acquérir du matériel et du mobilier afin de permettre à tous les organes de la Cour et autres services d'assurer l'administration de la justice dans un souci d'économie et d'efficacité. UN 119 - خلال المرحلة الأولية الحرجة، سيلزم تدبير المعدات والأثاث لتمكين جميع أجهزة المحكمة وغيرها من الهيئات والدوائر من العمل بكفاءة وفعالية لإقامة العدل.
    Durant la phase critique initiale, il sera nécessaire d'acquérir du matériel et du mobilier afin de permettre à tous les organes de la Cour et autres services d'assurer l'administration de la justice dans un souci d'économie et d'efficacité. UN 119 - خلال المرحلة الأولية الحرجة، سيلزم تدبير المعدات والأثاث لتمكين جميع أجهزة المحكمة وغيرها من الهيئات والدوائر من العمل بكفاءة وفعالية لإقامة العدل.
    Durant la phase critique initiale, il sera nécessaire d'acquérir du matériel et du mobilier afin de permettre à tous les organes de la Cour et autres services d'assurer l'administration de la justice dans un souci d'économie et d'efficacité. UN 106 - خلال المرحلة الأولية الحرجة، سيلزم تدبير المعدات والأثاث لتمكين جميع أجهزة المحكمة وغيرها من الهيئات والدوائر من العمل بكفاية وفعالية لإقامة العدل.
    Sachant que la Cour peut faire réaliser d'énormes gains d'efficacité en exploitant efficacement les technologies de l'information, le présent document insiste sur la nécessité de poursuivre la mise en place d'une infrastructure en matière de technologies de l'information de façon à tirer tout le parti possible des systèmes d'information dans tous les organes de la Cour. UN 161- اعترافا بحقيقة أنه يمكن للمحكمة أن تحقق وفورات هائلة باستخدام تكنولوجيا المعلومات استخداما فعالا يستند هذا الاقتراح إلى ضرورة الاستمرار في إنشاء هياكل أساسية لتكنولوجيا المعلومات بغية زيادة منافع نظم المعلومات إلى أقصى حد بالنسبة إلى كل أجهزة المحكمة.
    3. Il nous semble important que les principes régissant le financement des ressources en personnel de tous les organes de la Cour soient énoncés dans le statut. UN ٣ - ومن المهم أن تدرج في النظام اﻷساسي المبادئ التي تشكل أساس تمويل الموظفين العاملين في جميع هيئات المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more