"les organisations dotées du statut consultatif" - Translation from French to Arabic

    • المنظمات ذات المركز الاستشاري
        
    • للمنظمات ذات المركز الاستشاري
        
    De plus, un certain nombre de délégations ont fait observer que les organisations dotées du statut consultatif devraient être tenues responsables des actes de leurs représentants et de leurs membres étant donné que ce statut s'assortissait d'un certain nombre de devoirs et d'obligations. UN وفضلاً عن ذلك، أشار عدد من الوفود إلى أن المنظمات ذات المركز الاستشاري ينبغي أن تتحمل مسؤولية تصرفات ممثليها وأعضائها لأن المركز الاستشاري يقترن بمسؤوليات والتزامات معيّنة.
    Peuvent également être inscrites sur la Liste les organisations dotées du statut consultatif auprès d’une institution spécialisée ou d’un autre organe de l’ONU. UN وقد تشمل المنظمات غير الحكومية المدرجة بالقائمة أيضا المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى وكالة متخصصة أو هيئة أخرى من هيئات اﻷمم المتحدة.
    Dans l'avenir, il sera peut-être possible de fournir un rapport plus étoffé sur la coopération de l'ONUDI avec les organisations de la société civile et les organisations non gouvernementales sur le terrain, ainsi qu'avec les organisations dotées du statut consultatif auprès de l'ONUDI. UN وأفاد بأن تقريرا أكثر وضوحا يمكن أن يوفَر في المستقبل عن تعاون اليونيدو مع منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في الميدان، وكذلك مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى اليونيدو.
    1. La Sous—Commission peut consulter les organisations dotées du statut consultatif général ou spécial soit directement, soit par l'intermédiaire d'un ou plusieurs comités constitués à cette fin. UN 1- للجنة الفرعية أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص، إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان مُنشَأة لهذا الغرض.
    22. les organisations dotées du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial peuvent désigner des observateurs autorisés qui assisteront aux séances publiques du Conseil et de ses organes subsidiaires. UN ٢٢ - يجوز للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين مخولين يحضرون بصفة مراقبين الجلسات العلنية للمجلس وهيئاته الفرعية.
    1. La Sous—Commission peut consulter les organisations dotées du statut consultatif général ou spécial soit directement, soit par l'intermédiaire d'un ou plusieurs comités constitués à cette fin. UN 1- للجنة الفرعية أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص، إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان مُنشَأة لهذا الغرض.
    1. La Sous—Commission peut consulter les organisations dotées du statut consultatif général ou spécial soit directement, soit par l'intermédiaire d'un ou plusieurs comités constitués à cette fin. UN 1- للجنة الفرعية أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص، إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان مُنشَأة لهذا الغرض.
    1. La Sous—Commission peut consulter les organisations dotées du statut consultatif général ou spécial soit directement, soit par l'intermédiaire d'un ou plusieurs comités constitués à cette fin. UN ١- للجنة أن تتشاور مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص، إما مباشرة أو عن طريق لجنة أو لجان مُنْشَأةٍ لهذا الغرض.
    Pour ce faire, il tient avant chacune de ses sessions, et à d'autres moments si nécessaire, des consultations avec les organisations dotées du statut consultatif afin d'examiner les questions se rapportant aux relations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales et qui l'intéressent ou intéressent les organisations consultées. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    Pour ce faire, il tiendra, avant chacune de ses sessions et à d'autres périodes, si nécessaire, des consultations avec les organisations dotées du statut consultatif afin d'examiner des questions qui l'intéressent ou qui intéressent ces organisations concernant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et les ONG. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها وفي أوقات أخرى حسب الحاجة مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري بغية مناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات، والمتصلة بالعلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    Pour ce faire, il tient avant chacune de ses sessions, et à d'autres moments si nécessaire, des consultations avec les organisations dotées du statut consultatif afin d'examiner les questions se rapportant aux relations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales et qui l'intéressent ou intéressent les organisations consultées. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات بشأن العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    Le Comité recommande au Conseil les organisations dotées du statut consultatif général que le Conseil devrait entendre et les questions sur lesquelles devraient porter leurs exposés. Une organisation ainsi recommandée est autorisée à faire un seul exposé devant le Conseil, sous réserve de l'assentiment de ce dernier; UN ويكون لهذه المنظمات الحق في اﻹدلاء ببيان واحد أمام المجلس رهنا بموافقة المجلس، وإذا لم توجد هيئة فرعية للمجلس ذات اختصاص في مجال رئيسي يهم المجلس والمنظمات ذات المركز الاستشاري العام، يجوز للجنة أن توصي بأن يستمع المجلس الى المنظمات ذات المركز الاستشاري العام بشأن الموضوع الذي يهمه.
    Pour ce faire, il tient avant chacune de ses sessions, et à d'autres moments si nécessaire, des consultations avec les organisations dotées du statut consultatif afin d'examiner les questions se rapportant aux relations entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations non gouvernementales et qui l'intéressent ou intéressent les organisations consultées. UN ومن أجل الاضطلاع بهذه المسؤولية، تجري اللجنة قبل كل دورة من دوراتها، وفي أوقات أخرى حسب الحاجة، مشاورات مع المنظمات ذات المركز الاستشاري لمناقشة المسائل التي تهم اللجنة أو المنظمات والمتصلة بالعلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    Conformément aux dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, les organisations dotées du statut consultatif auprès du Conseil doivent présenter tous les quatre ans un rapport sur les activités qu'elles ont menées en relation avec les travaux de l'Organisation des Nations Unies ou à leur appui. UN وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، يتعين على المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس تقديم تقارير كل أربع سنوات عما قامت به من أنشطة تتصل بالأمم المتحدة أو لدعمها.
    Alors que le monde entier a les yeux rivés sur Genève et le débat de haut niveau, il est primordial que les organisations dotées du statut consultatif général, spécial, ou inscrites sur la liste, reconnaissent sérieusement que ces innovations sont essentielles pour promouvoir le développement durable. UN وبتركيز الأنظار على جنيف من الجزء الرفيع المستوى، من الأهمية بمكان أن المنظمات ذات المركز الاستشاري العام أو الخاص أو المدرجة في القائمة تأخذ الحاجة لهذه الابتكارات من أجل تعزيز التنمية المستدامة على محمل الجد.
    45. Conformément à l'article 82 du Règlement intérieur du Conseil économique et social, le Comité chargé des organisations non gouvernementales peut consulter les organisations dotées du statut consultatif général et du statut consultatif spécial sur les questions de leur compétence qui ne sont pas inscrites à l'ordre du jour et sur lesquelles le Conseil, le Comité ou l'organisation demande des consultations. UN 45- وعملاً بالمادة 82، يجوز للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية أن تتشاور، بطلب من المجلس أو اللجنة أو المنظمة، مع المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص بشأن المسائل التي تدخل في نطاق اختصاصها غير البنود المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    40. Les consultations entre les comités spéciaux que le Conseil économique et social autorise à se réunir entre ses sessions et les organisations dotées du statut consultatif général ou spécial ou inscrites sur la Liste sont régies par les dispositions applicables aux consultations des commissions du Conseil avec ces organisations, à moins que le Conseil ou le comité spécial n'en décide autrement. UN ٤٠ - تكون ترتيبات التشاور بين اللجان المخصصة التابعة للمجلس التي يؤذن لها بالاجتماع بين دورات المجلس وبين المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص والمدرجة في القائمة وفقا للترتيبات المعتمدة للجان المجلس، ما لم يقرر المجلس أو اللجنة خلاف ذلك.
    33. Les consultations entre les comités spéciaux que le Conseil économique et social autorise à se réunir entre ses sessions et les organisations dotées du statut consultatif général ou spécial ou inscrites sur la Liste sont régies par les dispositions applicables aux consultations des commissions du Conseil avec ces organisations, à moins que le Conseil ou le comité spécial n'en décide autrement. UN ٣٣ - تكون ترتيبات التشاور بين اللجان المخصصة التابعة للمجلس التي يؤذن لها بالاجتماع بين دورات المجلس وبين المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص والمدرجة في القائمة وفقا للترتيبات المعتمدة للجان المجلس، ما لم يقرر المجلس أو اللجنة خلاف ذلك.
    Des arrangements permanents autorisent les organisations dotées du statut consultatif général à participer à toutes les réunions de l’OIT, et celles jouissant du statut consultatif régional aux réunions régionales; celles qui manifestent un intérêt évident à au moins un domaine d’activité et acceptent les procédures en vigueur peuvent être admises à une seconde catégorie, la Liste spéciale des ONG. UN وقد تم وضع ترتيبات دائمة لاشتراك المنظمات ذات المركز الاستشاري العام في اجتماعات منظمة العمل الدولية ولاشتراك المنظمات ذات المركز الاستشاري اﻹقليمي في الاجتماعات اﻹقليمية. أما المنظمات غير الحكومية التي تبدي اهتماما جليا بمجال واحد على اﻷقل من مجالات عمل منظمة العمل الدولية وتلتزم باﻹجراءات الثابتة فيمكن إدراجها في الفئة الثانية، أي في القائمة الخاصة للمنظمات غير الحكومية لمنظمة العمل الدولية.
    c) Examiner, tous les quatre ans, un bref rapport qui lui est soumis, par l'intermédiaire du Secrétaire général, par les organisations dotées du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial, sur leurs activités en ce qui concerne l'appui qu'elles ont apporté aux travaux de l'Organisation des Nations Unies et présenter au Conseil des recommandations à ce sujet; UN (ج) دراسة تقرير موجز يقدم إليها كل أربع سنوات عن طريق الأمين العام من المنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص عن الأنشطة التي تضطلع بها لدعم أعمال الأمم المتحدة، وتقديم توصيات إلى المجلس بشأنها؛
    Les modalités appliquées pour l’accréditation des représentants des organisations membres de la FIDH s’appuient sur les dispositions de la résolution 1996/31, à savoir que «les organisations dotées du statut consultatif général ou du statut consultatif spécial peuvent désigner des représentants autorisés qui assisteront en qualité d’observateurs aux séances publiques des commissions et des autres organes subsidiaires du Conseil» (par.35). UN وتستند الطرائق التي انتهجها الاتحاد الدولي لاعتماد ممثلي المنظمات اﻷعضاء فيه على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ الذي يجوز، وفقا له، " للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص أن تعين ممثلين للحضور بصفة مراقبين في الجلسات العلنية للجان المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية اﻷخرى " )الفقرة ٣٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more