"les organisations terroristes internationales" - Translation from French to Arabic

    • المنظمات الإرهابية الدولية
        
    • بالمنظمات الإرهابية الدولية
        
    En effet, les organisations terroristes internationales tirent parti de toutes les faiblesses de la société pour attirer et endoctriner le plus de recrues possible. UN وتستغل المنظمات الإرهابية الدولية جميع أوجه القصور في المجتمع وتحاول اجتذاب أكبر عدد ممكن من الناس لتسميم عقولهم.
    f) La création de banques de données sur les organisations terroristes internationales, leurs chefs, leurs structures et les individus qui aident les terroristes internationaux; UN (و) إنشاء قواعد بيانات عن المنظمات الإرهابية الدولية وقادتها وهياكلها والأشخاص الذين يقدمون الدعم للإرهابيين الدوليين؛
    Rappelant que les conditions de la réconciliation offerte à tous les Afghans résultant du Communiqué de Kaboul du 20 juillet 2010 et approuvées par le Gouvernement afghan et la communauté internationale sont notamment la renonciation à la violence, l'absence de tout lien avec les organisations terroristes internationales et le respect de la Constitution afghane, dont les droits des femmes et des membres des minorités, UN وإذ يشير إلى أن شروط المصالحة المفتوحة لجميع الأفغان المنصوص عليها في بيان كابل الصادر في 20 تموز/يوليه 2010 التي تدعمها حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي تشمل نبذ العنف وعدم إقامة أي صلات مع المنظمات الإرهابية الدولية واحترام الدستور الأفغاني، بما في ذلك حقوق المرأة والأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات،
    Il contribue à garantir la sécurité des locaux de la République de Moldova à l'étranger, des citoyens moldaves employés dans ces locaux et de leur famille, et il mène des activités de renseignement sur les organisations terroristes internationales. UN وتسهم الدائرة في تأمين سلامة مرافق جمهورية مولدوفا الكائنة في أراضي دول أخرى وسلامة مواطنيها العاملين في هذه المؤسسات وسلامة أفراد أسرهم، وتجمع المعلومات المتعلقة بالمنظمات الإرهابية الدولية.
    Le Myanmar a déclaré que des groupes d'insurgés en rapport avec les organisations terroristes internationales se livraient au trafic illicite de drogue et d'armes ainsi qu'à la fraude et à d'autres formes de délinquance économique pour financer leurs activités. UN 39 - وذكرت ميانمار أن جماعات متمردة غير مرتبطة بالمنظمات الإرهابية الدولية تزاول الاتجار بالمخدرات والأسلحة غير المشروعة وتشارك في جرائم التدليس وسائر أشكال الجرائم الاقتصادية لتمّويل أنشطتها.
    Les différents aspects de la criminalité internationale organisée sont étroitement liés : les cartels de trafiquants dépendent des flux financiers transfrontières illicites, tandis que les organisations terroristes internationales fonctionnent grâce aux profits générés par la grande criminalité. UN 45 - وأضافت أن الجوانب المختلفة للجريمة المنظمة الدولية مترابطة: كرتيلات المخدرات تعتمد على الحركات المالية غير المشروعة عبر الحدود، وتعمل المنظمات الإرهابية الدولية مستخدمة الأرباح التي تجنيها من الجرائم الرئيسية.
    Par ailleurs, le Bureau central national d'Interpol coopère avec la DAS pour assurer la permanence des contacts avec les 179 pays membres de cette organisation internationale, ce qui facilite l'élaboration des mesures nécessaires au renforcement des mécanismes de lutte contre les organisations terroristes internationales. UN 72 - أشير من قبل إلى أن الإدارة الفرعية لشؤون الإنتربول التابعة لدائرة الأمن الإدارية توفر صلة دائمة مع الأعضاء الـ 179 في هذه المنظمة الدولية، مما ييسر تنفيذ التدابير اللازمة لدعم آليات مكافحة المنظمات الإرهابية الدولية.
    Les incursions que des groupes terroristes ont faites dans le sud du pays en 1999 et en août 2000, et les événements du même genre dans les États voisins, montrent que les organisations terroristes internationales cherchent à perpétrer leurs crimes dans les territoires de l'Asie centrale. UN وقالت إن أعمال التسلل التي قامت بها الجماعات الإرهابية في جنوب بلده في عام 1999 وفي آب/أغسطس 2000 والأعمال المماثلة التي تمت في دول مجاورة تنذر بأن المنظمات الإرهابية الدولية تنوي استخدام أراضي آسيا الوسطى لارتكاب جرئمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more