"les orientations générales par grands secteurs" - Translation from French to Arabic

    • اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
        
    • اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع
        
    III. PRIORITÉS REFLÉTANT les orientations générales par grands secteurs UN ثالثا - أولويات تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorités reflétant les orientations générales par grands secteurs UN ثالثا - الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorités reflétant les orientations générales par grands secteurs UN ثالثا - اﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    À quoi s’ajoute le fait que, dans sa résolution 41/213, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui présenter un ordre de priorité reflétant les orientations générales, par grands secteurs, dans le cadre de l’esquisse budgétaire. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤١/٢١٣ إلى اﻷمين العام أن يقدم مخططا للميزانية البرنامجية يتضمن بيانا باﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع.
    Dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1996, l'Assemblée générale a introduit un nouvel élément pour ce qui est de l'établissement des priorités, lorsqu'elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, dans le cadre du plan général de budget-programme, un ordre de priorité reflétant les orientations générales, par grands secteurs. UN ٩ - وفي القرار ٤١/٢١٣، المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، أدخلت الجمعية العامة بُعدا جديدا في تحديد اﻷولويات. وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم في المخطط بيانا باﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع.
    III. Priorités reflétant les orientations générales par grands secteurs UN ثالثا - الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorités reflétant les orientations générales par grands secteurs UN ثالثا - الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorités reflétant les orientations générales par grands secteurs UN ثالثا - أولويات تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    On a fait observer que du fait que les priorités déterminées par l'Assemblée générale reflétaient les orientations générales par grands secteurs, les organes intergouvernementaux spécialisés devraient jouer un plus grand rôle pour ce qui est de fixer les priorités au niveau des sous-programmes. UN ولوحظ أنه، بالنظر إلى أن تحديد الجمعية العامة للأولويات يراعي اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض ، فعلى الهيئات الحكومة الدولية المتخصصة أن تؤدي دورا أكبر في تحديد الأولويات على مستوى البرامج الفرعية.
    On a fait observer que du fait que les priorités déterminées par l'Assemblée générale reflétaient les orientations générales par grands secteurs, les organes intergouvernementaux spécialisés devraient jouer un plus grand rôle pour ce qui est de fixer les priorités au niveau des sous-programmes. UN ولوحظ أنه، بالنظر إلى أن تحديد الجمعية العامة للأولويات يراعي اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض ، فعلى الهيئات الحكومة الدولية المتخصصة أن تؤدي دورا أكبر في تحديد الأولويات على مستوى البرامج الفرعية.
    D'autre part, il a été estimé que les priorités ne devraient pas être désignées par les organes intergouvernementaux au niveau des sous-programmes en raison de la manière dont le plan avait été structuré et de la décision de l'Assemblée selon laquelle les priorités devraient refléter les orientations générales par grands secteurs. UN ومن جهة أخرى، ارتأى البعض أن من الضروري عدم تحديد الأولويات من قبل الهيئات الحكومية الدولية على مستوى البرامج الفرعية، بالنظر إلى الطريقة التي صممت بها الخطة وإلى قرار الجمعية بأن تراعي الأولويات اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.
    Il a été également rappelé que l'Assemblée, dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, avait auparavant décidé que l'esquisse budgétaire devrait indiquer des priorités reflétant les orientations générales par grands secteurs. UN وأشير أيضا إلى أنه سبق للجمعية أن قررت، في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضرورة أن يشير مخطط الميزانية إلى أولويات تراعي اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.
    D'autre part, il a été estimé que les priorités ne devraient pas être désignées par les organes intergouvernementaux au niveau des sous-programmes en raison de la manière dont le plan avait été structuré et de la décision de l'Assemblée selon laquelle les priorités devraient refléter les orientations générales par grands secteurs. UN ومن جهة أخرى، ارتأى البعض أن من الضروري عدم تحديد الأولويات من قبل الهيئات الحكومية الدولية على مستوى البرامج الفرعية، بالنظر إلى الطريقة التي صممت بها الخطة وإلى قرار الجمعية بأن تراعي الأولويات اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.
    Il a été également rappelé que l'Assemblée, dans sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, avait auparavant décidé que l'esquisse budgétaire devrait indiquer des priorités reflétant les orientations générales par grands secteurs. UN وأشير أيضا إلى أنه سبق للجمعية أن قررت، في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ضرورة أن يشير مخطط الميزانية إلى أولويات تراعي اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more