"les parties à un conflit armé doivent" - Translation from French to Arabic

    • في نزاع مسلح
        
    4. les parties à un conflit armé doivent rester en contact pour déterminer quelles sont les règles internationales applicables à leur situation. UN ٤- ينبغي أن تظل اﻷطراف في نزاع مسلح على اتصال فيما بينها لتوضيح القواعد الدولية الواجبة التطبيق في الحالة المعنية.
    Rappelant également que l'article 33 du Protocole additionnel I dispose que les parties à un conflit armé doivent, dès que les circonstances le permettent, rechercher les personnes dont la disparition a été signalée, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن المادة 33 من البروتوكول الإضافي الأول تنص على أن تقوم الأطراف في نزاع مسلح بالبحث، حالما تسمح الظروف بذلك، عن الأشخاص الذين أعلن أنهم مفقودون،
    Rappelant également que l'article 33 du Protocole additionnel I dispose que les parties à un conflit armé doivent, dès que les circonstances le permettent, rechercher les personnes dont la disparition a été signalée, UN وإذ تشير أيضاً إلى أن المادة 33 من البروتوكول الإضافي الأول تنص على أن تقوم الأطراف في نزاع مسلح بالبحث، حالما تسمح الظروف بذلك، عن الأشخاص الذين أعلن أنهم مفقودون،
    Rappelant aussi que l'article 33 du Protocole additionnel I dispose que les parties à un conflit armé doivent, dès que les circonstances le permettent, rechercher les personnes dont la disparition a été signalée, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن المادة 33 من البروتوكول الإضافي الأول تنص على أن تقوم الأطراف في نزاع مسلح بالبحث عن الأشخاص الذين أعلن أنهم مفقودون، حالما تسمح الظروف بذلك،
    Rappelant aussi que l'article 33 du Protocole additionnel I dispose que les parties à un conflit armé doivent, dès que les circonstances le permettent, rechercher les personnes dont la disparition a été signalée, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن المادة 33 من البروتوكول الإضافي الأول تنص على أن تقوم الأطراف في نزاع مسلح بالبحث عن الأشخاص الذين أعلن أنهم مفقودون، حالما تسمح الظروف بذلك،
    1. Dans le cadre de l'application du présent Protocole, les Hautes Parties contractantes et les parties à un conflit armé doivent assurer le respect complet de tous les principes et de toutes les règles applicables du droit international humanitaire. UN 1- لدى تنفيذ هذا البروتوكول، يكفل كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية وكل طرف في نزاع مسلح الامتثال التام لجميع مبادئ وقواعد القانون الإنساني الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more