"les parties et autres à" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف وغيرها إلى
        
    • الأطراف والجهات الأخرى إلى
        
    • الأطراف وغيرها على
        
    • الأطراف وغيرهم إلى
        
    7. Invite les Parties et autres à désigner de nouveaux participants au petit groupe de travail intersessions. UN 7 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تعيين المزيد من المشاركين للفريق العامل المصغر لما بين الدورات.
    Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat, avant le 30 juin 2004, des observations au sujet de la demande soumise par l'Inde; UN يدعو الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة بتعليقات بشأن الطلب المقدم من الهند في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2004،
    Invite les Parties et autres à fournir un appui technique et financier au titre des activités interorganisations envisagées dans le domaine de l'assistance technique qui sont indiquées aux paragraphes 18 et 19 du rapport de la réunion conjointe; UN ويدعو الأطراف وغيرها إلى توفير الدعم التقني والمالي لأنشطة المساعدة التقنية المقترحة المشتركة بين الوكالات، والوارد وصفها في الفقرتين 18 و19 من تقرير الاجتماع المشترك،
    3. Invite les Parties et autres à fournir les informations pertinentes requises pour entreprendre l'évaluation des besoins de financement mentionnée au paragraphe précédent. UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم المعلومات ذات الصلة اللازمة للاضطلاع بتقييم الاحتياجات التمويلية المذكورة في الفقرة السابقة.
    Encourage les Parties et autres à appuyer les efforts en matière de coopération entrepris par le secrétariat. UN 4 - يشجع الأطراف وغيرها على دعم الجهود التعاونية التي تضطلع بها الأمانة.
    7. Invite les Parties et autres à soumettre leurs observations au secrétariat, avant le 30 septembre 2003, sur la caractéristique de danger H13; UN 7 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تقديم تعقيباتهم إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2003 بشأن الخاصية الخطرة H13؛
    3. Invite aussi les Parties et autres à faire connaître au Brésil et au secrétariat, avant le 31 décembre 2007, leurs observations sur le projet de directives techniques pour une gestion écologiquement rationnelle des pneus usés; UN 3 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات للبرازيل والأمانة بشأن مشروع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    Invite les Parties et autres à proposer au secrétariat, d'ici au 31 mai 2003, des participants à ce petit groupe de travail intersessions, étant entendu qu'un participant au moins de chaque région de l'Organisation des Nations Unies devrait être désigné; UN يدعو الأطراف وغيرها إلى تعيين المشاركين في الفريق العامل الصغير لما بين الدورات، وإخطار الأمانة بذلك في موعد أقصاه 31 أيار/مايو 2003، بحيث يتم تعيين مشارك واحد على الأقل من كل إقليم من أقاليم الأمم المتحدة؛
    Invite les Parties et autres à soumettre leurs observations à la délégation australienne, avec copie au secrétariat, de préférence avant le 31 juillet 2003; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعقيباتها إلى أستراليا مع تسليم صورة من هذه التعقيبات للأمانة وذلك في موعد غايته 31 تموز/يوليه 2003؛
    1. Invite les Parties et autres à présenter à la délégation australienne leurs observations sur le projet de directives techniques, avec copie au secrétariat, de préférence avant le 30 septembre 2003; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية إلى أستراليا، وإرسال نسخة منها إلى الأمانة، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2003؛
    Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat leurs observations sur la portée de l'Annexe II, de préférence avant le 30 juin 2003; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم التعقيبات إلى الأمانة بشأن نطاق الملحق الثاني، ويفضل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2003؛
    3. Invite les Parties et autres à utiliser les directives techniques et à faire connaître leurs expériences par le truchement du secrétariat, deux mois au moins avant la dixième réunion de la Conférence des Parties, notamment toutes difficultés rencontrées dans l'application des directives techniques, en vue de les améliorer si nécessaire. UN 3 - يدعو الأطراف وغيرها إلى استخدام المبادئ التوجيهية التقنية وأن تبلغ، قبل شهرين على الأقل من اجتماع مؤتمر الأطراف، من خلال الأمانة، عن خبراتها بما في ذلك الصعوبات بغرض تحسين هذه المبادئ التوجيهية التقنية حسب مقتضى الحال.
    6. Invite les Parties et autres à faire des propositions au secrétariat, le 30 novembre 2003 au plus tard quant aux directives techniques devant être mises à jour en vue de leur examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion, de façon à pouvoir les insérer dans le projet de programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée pour 20052006; UN 6 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم اقتراحات إلى الأمانة في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تتعلق بتحديد المبادئ التوجيهية التقنية التي يجب استكمالها وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة ولتضمينها في مشروع برنامج العمل للفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006؛
    7. Invite les Parties et autres à faire rapport au secrétariat, le 31 décembre 2003 au plus tard, sur l'application des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle en vue de recenser les obstacles et difficultés pratiques à leur application effective, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion; UN 7 - يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لكي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة، وذلك عن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً بهدف تحديد المصاعب العملية والعراقيل التي تقف في وجه تنفيذها بفعالية؛
    3. Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat, d'ici le _ 2009, les vues et informations pertinentes pouvant contribuer aux préparatifs de l'évaluation de l'efficacité de la Convention et prie le secrétariat de compiler ces vues et informations et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée pour examen à sa prochaine réunion; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تحيل إلى الأمانة، بحلول ____ 2009، آراءها والمعلومات ذات الصلة التي يمكن أن تساعد في التحضير لتقييم فعالية الاتفاقية ويطلب إلى الأمانة أن تقوم بتجميع هذه الآراء والمعلومات وأن تقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته القادمة للنظر فيها؛
    Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat, les noms des membres qu'ils auront désignés pour chaque partenariat provisoire, au plus tard le 19 octobre 2007, eu égard aux compétences et à l'expérience particulière exigées pour chaque partenariat provisoire; UN 6 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى إرسال ترشيحاتها لعضوية كل شراكة من الشراكتين المؤقتتين إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع إيلاء الاعتبار الواجب للخبرات والتجارب المحددة المطلوبة لكل شراكة مؤقتة من الشراكتين.
    Encourage les Parties et autres à appuyer les efforts en matière de coopération entrepris par le secrétariat. UN 4 - يشجع الأطراف وغيرها على دعم الجهود التعاونية التي تضطلع بها الأمانة.
    Encourage les Parties et autres à appuyer les efforts en matière de coopération entrepris par le secrétariat. UN 4 - يشجع الأطراف وغيرها على دعم الجهود التعاونية التي تضطلع بها الأمانة.
    3. Invite les Parties et autres à communiquer au secrétariat leurs commentaires sur l'expérience acquise dans l'application du projet révisé de directives sur les meilleures techniques disponibles et des orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales; UN 3 - يدعو الأطراف وغيرهم إلى تزويد الأمانة بتعليقات عن خبرتهم في تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية؛
    4. Invite également les Parties et autres à soumettre leurs observations à la délégation des Pays-Bas, avec copie au secrétariat, avant le 31 octobre 2003, pour que la délégation des Pays-Bas puisse préparer une version révisée consolidée du projet de document sur la caractéristique de danger H10, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion et soumission à la Conférence des Parties à sa septième réunion; UN 4 - يدعو أيضاً الأطراف وغيرهم إلى أن يقدموا تعقيباتهم إلى وفد هولندا مع صورة إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 حتى يتمكن وفد هولندا من إعداد النسخة المجمعة المنقحة لمشروع الورقة المتعلقة بالخاصية الخطرة H10، وذلك للنظر فيها من جانب الفريق العامل مفتوح العضوية، في دورته الثالثة وعرضها على مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more