Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. | UN | كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة. |
Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. | UN | كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة. |
Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. | UN | كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة. |
Il en est de même des informations communiquées par les Parties et les observateurs au cours des troisième et cinquième réunions du Comité. | UN | كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Les informations fournies sur ce point par les Parties et les observateurs sont limitées. | UN | كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة. |
Toute une série de solutions de remplacement techniquement faisables ont été identifiées grâce aux informations transmises par les Parties et les observateurs. | UN | وأمكن تحديد نطاق عريض من البدائل الممكنة من الناحية التقنية وذلك من خلال المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين. |
Par conséquent, les informations fournies par les Parties et les observateurs ainsi que les discussions concernant la faisabilité technique portent sur la faisabilité technique de la substitution. | UN | ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال. |
Le secrétariat prie les Parties et les observateurs d'adresser les informations spécifiées à l'Annexe E aux fins d'élaboration d'un projet de descriptif des risques. | UN | أقل من 1 تطلب الأمانة من الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء لوضع مشاريع بيانات المخاطر. |
Le Secrétariat prie les Parties et les observateurs d'adresser les informations spécifiées à l'Annexe F aux fins d'établissement des projets d'évaluation de la gestion des risques. | UN | تطلب الأمانة من الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو لوضع مشاريع تقييمات إدارة المخاطر. |
Délai de soumission des informations par les Parties et les observateurs au secrétariat | UN | الموعد النهائي لتقديم الإحالات الخاصة بالمعلومات إلى الأمانة من الأطراف والمراقبين |
Examiner les informations fournies par les Parties et les observateurs conformément au paragraphe 1 ci-dessus et toute autre information pertinente; | UN | تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛ |
Les informations communiquées par les Parties et les observateurs n'ont pas permis d'identifier des cultures nécessitant des volumes importants d'endosulfan. | UN | ولم يتيسر تحديد المحاصيل التي تحتاج إلى أحجام كبيرة من الإندوسلفان من المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين. |
À la fin de 2006, le secrétariat a invité les Parties et les observateurs à lui rendre compte de ces activités. | UN | وفي نهاية عام 2006، دعت الأمانة الأطراف والمراقبين إلى تقديم تقارير عن هذه الأنشطة. |
Tout comme les orientations, ce document technique s'appuyait sur des informations relatives aux solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO communiquées par les Parties et les observateurs. | UN | وقد أُعِدت التوجيهات والورقة التقنية على أساس المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني المقدَّمة من الأطراف والمراقبين. |
1.3.1 Aperçu des données communiquées par les Parties et les observateurs | UN | 1-3-1 عرض عام للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين |
Les orientations et le document technique ont été établis sur la base d'informations concernant les solutions de remplacement de l'acide perfluorooctane sulfonique, de ses sels et du fluorure de perfluorooctane sulfonique communiquées par les Parties et les observateurs. | UN | وقد أُعِدت التوجيهات والورقة التقنية على أساس المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني المقدَّمة من الأطراف والمراقبين. |
1.3.1 Aperçu des données communiquées par les Parties et les observateurs | UN | 1-3-1 عرض عام للبيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين |
les Parties et les observateurs soumettent au secrétariat les informations spécifiées à l'Annexe E. | UN | تقدم الأطراف والمراقبون المعلومات المحددة في المرفق هاء إلى الأمانة. |
les Parties et les observateurs soumettent leurs observations au secrétariat. | UN | تقدم الأطراف والمراقبون تعليقاتهم إلى الأمانة. |
Depuis la dixième réunion de la Conférence des Parties, les Parties et les observateurs à la Convention ainsi que l'Équipe spéciale interorganisations ont contribué considérablement à l'organisation de ces manifestations. | UN | ومنذ انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، دأبت الأطراف والجهات المراقبة في الاتفاقية وفرقة العمل على تقديم إسهامات جوهرية في أحداث اليوم العالمي. |
Le Groupe de travail a convenu que les Parties et les observateurs pourraient faire parvenir au Secrétariat d'autres observations sur le programme de travail jusqu'au 7 novembre 2012. | UN | واتفق الفريق العامل على أنه يمكن للأطراف والمراقبين تقديم مزيد من التعليقات على برنامج العمل إلى الأمانة في موعد أقصاه 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
8. Les informations rassemblées par le Secrétariat au titre de la deuxième partie de l'Annexe IV de la Convention ont été soumises par les Parties et les observateurs et transmises au Comité dans le document UNEP/FAO/RC/CRC7/11/Add.1 à 6. | UN | 8- وقدّمت الجهات الأطراف والمراقبة المعلومات التي جمعتها الأمانة وفقاً للجزء الثاني من المرفق الرابع بالاتفاقية، وعُرضت على اللجنة في الوثائق (UNEP/FAO/RC/CRC.7/11/Add.1 إلى Add.6). |
les Parties et les observateurs qui ont communiqué les informations spécifiées à l'Annexe F n'ont pas fourni d'informations supplémentaires sur la production intentionnelle, mais il subsiste des incertitudes quant à la production actuelle de ces substances. | UN | ولم تقدم الأطراف أو المراقبون معلومات إضافية عن الإنتاج المقصود من هذه المادة الكيميائية عند تقديمهم معلومات المرفق واو. ومع ذلك، لا يزال هناك قدرٌ من عدم اليقين يحيط بالإنتاج الحالي للنفثالينات المتعددة الكلورة. |
Communications officielles avec les Parties et les observateurs** | UN | الاتّصالات الرسمية بالأطراف والمراقبين** |