"les parties et les signataires" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف والجهات الموقعة
        
    • الأطراف والموقعين
        
    les Parties et les signataires se doivent donc d'encourager cette entreprise. UN وعلى الأطراف والجهات الموقعة العمل على تشجيع ذلك.
    Invite les Parties et les signataires à indiquer au secrétariat d'ici au 13 juin 2003 s'ils souhaitent faire partie du Groupe de travail sur les téléphones portables; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة الراغبة في الانضمام إلى الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة إشعار الأمانة بتلك الرغبة في موعد أقصاه 13 حزيران/يونيه 2003؛
    5. Encourage les Parties et les signataires à s'impliquer activement dans les partenariats mondiaux et régionaux; UN 5 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة الانخراط بشكل نشط في الشراكات العالمية والإقليمية؛
    Invite les Parties et les signataires à utiliser le document d'orientation sur la gestion écologiquement rationnelle des équipements informatiques usagés et en fin de vie, ainsi que les directives et rapports établis par le Partenariat; UN 5- يدعو الأطراف والجهات الموقعة لاستخدام وثيقة التوجيهات بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة، والمبادئ التوجيهية التقنية والتقارير التي تصدرها الشراكة؛
    4. Encourage les Parties et les signataires de la Convention à apporter des fonds au Programme de partenariats de la Convention de Bâle et à participer activement aux partenariats; UN 4 - يشجع الأطراف والموقعين على الاتفاقية على تقديم التمويل لبرنامج شراكات اتفاقية بازل مع الاشتراك بفعالية في الشراكات؛
    2. Invite les Parties et les signataires à utiliser et à continuer de tester le document d'orientation et les cinq directives élaborées par les groupes de projets dans le cadre de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables; UN 2 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة لاستخدام ومواصلة اختبار الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها أفرقة المشاريع في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة؛
    3. Invite les Parties et les signataires à utiliser et à continuer de tester le document d'orientation et les cinq directives élaborées par les groupes de projets dans le cadre de l'Initiative pour un partenariat sur les téléphones portables; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة إلى استخدام ومواصلة اختبار الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها أفرقة المشاريع في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة؛
    4. Invite les Parties et les signataires à fournir un soutien financier pour la poursuite du processus d'analyse et pour le renforcement des centres régionaux et des centres de coordination de la Convention de Bâle, afin de permettre à ceux-ci de s'acquitter de leurs fonctions essentielles et de leurs rôles régionaux; UN 4 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة لتقديم الدعم المالي لمواصلة عملية الاستعراض ولتقوية المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل من أجل تمكينها من العمل وفقاً لوظائفها الأساسية وأدوارها الإقليمية؛
    1. Encourage les Parties et les signataires qui n'ont pas répondu au questionnaire à remplir celui-ci et à le retourner, si possible, avant le 30 juin 2004; UN 1 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة التي لم تستجب بعد للاستبيان أن تستكمل الاستبيان وتعيده إلى الأمانة، إن أمكن في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2004؛
    3. Encourage les Parties et les signataires à emboîter le pas à l'Australie, au Japon et à la Suisse en finançant le Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats et en y prenant une part active; UN 3 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة على أن تحذو حذو أستراليا واليابان وسويسرا في توفير التمويل لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وأن يشاركوا على نحو نشط في البرنامج؛
    3. Encourage les Parties et les signataires à emboîter le pas à l'Australie, le Japon et la Suisse en finançant le programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats et en y prenant une part active; UN 3- يشجع الأطراف والجهات الموقعة على أن تحذو حذو أستراليا واليابان وسويسرا في توفير التمويل لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وأن يشاركوا على نحو نشط في البرنامج؛
    1. Encourage les Parties et les signataires qui n'ont pas répondu au questionnaire à remplir celui-ci et à le retourner, si possible, avant le 30 juin 2004; UN 1 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة التي لم تستجب بعد للاستبيان أن تكمل الاستبيان وتعيده إلى الأمانة، وإن أمكن في موعد لا يتجاوز 30 حزيران/يونيه 2004؛
    3. Encourage les Parties et les signataires à emboîter le pas à l'Australie, au Japon et à la Suisse en finançant le Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats et en y prenant une part active; UN 3 - يشجع الأطراف والجهات الموقعة على أن تحذو حذو استراليا واليابان وسويسرا في توفير التمويل لبرنامج شراكة اتفاقية بازل وأن يشاركوا على نحو نشط في البرنامج؛
    1. Encourage les Parties et les signataires qui n'ont pas encore fourni les renseignements demandés à remplir le questionnaire prévu à cet effet et à le retourner au secrétariat, si possible, avant le 15 décembre 2003; UN 1 - يدعو تلك الأطراف والجهات الموقعة التي لم تقدم معلومات، إلى استيفاء الاستبيان ذي الصلة وإعادته إلى الأمانة في موعد أقصاه 15 كانون الأول/ديسمبر 2003 إن أمكن؛
    23. Dans la décision OEWG-II/9, les Parties et les signataires sont entre autres, encouragés à suivre l'exemple de l'Australie et de la Suisse afin de fournir un appui financier additionnel au titre du Programme de la Convention de Bâle en matière de partenariats. Le Gouvernement japonais a répondu à cet appel en versant une contribution financière volontaire généreuse en faveur du programme. UN 23 - وشجع مقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 2/9 جهات من بينها الأطراف والجهات الموقعة على أن تحذو حذو استراليا وسويسرا في توفير الدعم المالي الإضافي لبرنامج شراكة اتفاقية بازل واستجابت حكومة اليابان بتقديم مساهمة مالية طوعية سخية للبرنامج.
    Dans ces décisions, la Conférence des Parties a, entre autres, adopté un questionnaire relatif à la classification et aux procédures de contrôle nationales en matière d'importation des déchets visés à l'Annexe IX, prié le secrétariat de le distribuer et invité les Parties et les signataires à le remplir de manière aussi complète que possible. UN ففي هذه المقررات اعتمد المؤتمر إلى جانب أشياء أخرى استبياناً يتعلق بالتدابير الوطنية للتصنيف والرقابة على واردات النفايات الواردة في المرفق التاسع، وطلب إلى الأمانة توزيعه وحث الأطراف والموقعين على ملئه على أكمل صورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more