"les parties ont approuvé" - Translation from French to Arabic

    • ووافقت الأطراف
        
    • وافقت الأطراف
        
    • وأقرت الأطراف
        
    • أقرت الأطراف
        
    • اعتمدت الأطراف
        
    • اتفقت الأطراف
        
    • أقرته الأطراف
        
    • وافق الطرفان على
        
    • وأقرّت الأطراف
        
    • ووافق الطرفان على
        
    les Parties ont approuvé ce projet de décision, tel que modifié oralement, pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN ووافقت الأطراف على مشروع المقرر، بصيغته المعدلة شفوياً، لمواصلة النظر فيه في الجزء الرفيع المستوى.
    les Parties ont approuvé ces deux projets de décision pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN ووافقت الأطراف على مشروعي المقررين للنظر فيهما مجدداً أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    En conséquence, les Parties ont approuvé le projet de décision pour plus ample examen au cours du segment de haut niveau. UN وبناء على ذلك، وافقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى لإيلائه مزيداً من النظر.
    les Parties ont approuvé ce projet de décision pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN وقد وافقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر للجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    les Parties ont approuvé le projet de décision pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN وأقرت الأطراف مشروع المقرر للإحالة إلى الجزء الرفيع المستوى لمزيد من النظر فيه.
    79. À l'issue des consultations, les Parties ont approuvé le projet de décision en vue de son examen plus poussé et de son adoption lors du segment de haut niveau. UN 79 - وعقب تلك المشاورات، أقرت الأطراف مشروع مقرر منقح لعرضه على الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه واعتماده.
    les Parties ont approuvé les projets de décision transmis par le Comité d'application, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 169- اعتمدت الأطراف مشاريع المقررات المـُحالة إليها من لجنة التنفيذ لبحثها واعتمادها أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    À l'issue des travaux du groupe de contact, les Parties ont approuvé, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau, un projet de décision convenu par le groupe de contact sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour la période 2015-2017. UN 40 - وعقب عمل فريق الاتصال، اتفقت الأطراف على إحالة مشروع مقرر وافق عليه فريق الاتصال المعني بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017، إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    les Parties ont approuvé ce projet de décision pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN ووافقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيه.
    les Parties ont approuvé les projets de décision reflétant cet accord pour plus ample examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 132- ووافقت الأطراف على مواصلة النظر في مشاريع مقررات تعبر عن ذلك الاتفاق، واعتمادها أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    les Parties ont approuvé le projet de décision, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN ووافقت الأطراف على مشروع المقرر للنظر فيه واعتماده خلال الجزء الرفيع المستوى.
    Sur cette base, les Parties ont approuvé le projet de décision pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN وعلى هذا الأساس وافقت الأطراف على إحالة مشروع المقرر إلى الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه.
    30. À la suite de discussions informelles, les Parties ont approuvé la version révisée du projet de décision sur cette question, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 30 - ودارت مناقشات غير رسمية، وافقت الأطراف عقبها على عرض مشروع المقرر المتعلق بهذا الشأن، بصيغته المعدلة، على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    À l'issue de ces débats, les Parties ont approuvé un projet de décision pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 63 - وعقب تلك المناقشات وافقت الأطراف على مشروع مقرر لعرضه على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    les Parties ont approuvé ce projet de décision pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN وأقرت الأطراف مشروع المقرر وإحالته إلى الجزء الرفيع المستوى لمزيد من النظر فيه.
    les Parties ont approuvé un programme d'activités, qui prévoit les dernières missions sur le terrain, l'établissement des cartes et la mise au point finale du procès-verbal sur la délimitation de la frontière terrestre et maritime. UN وأقرت الأطراف جدولا زمنيا للأنشطة، بما في ذلك البعثات الميدانية النهائية، وإعداد الخرائط، ووضع الصيغة النهائية لمحضر تعيين الحدود البرية والبحرية.
    les Parties ont approuvé le projet de décision sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN 53 - وأقرت الأطراف مشروع المقرر للإحالة إلى الجزء رفيع المستوى لمزيد من النظر فيه.
    À l'issue de ces discussions, les Parties ont approuvé un projet de décision sur la question, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 63 - وعقب تلك المناقشات، أقرت الأطراف مشروع مقرر بشأن هذه المسألة ليجري النظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى.
    À l'issue de ces consultations, les Parties ont approuvé un projet de décision pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 59 - وعقب تلك المشاورات اعتمدت الأطراف مشروع المقرر لعرضه على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    À l'issue des travaux du groupe de contact, les Parties ont approuvé, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau, un projet de décision convenu par le groupe de contact sur la prolongation du mécanisme à taux de change fixe pour la période 2015-2017. UN 43 - وعقب عمل فريق الاتصال، اتفقت الأطراف على إحالة مشروع مقرر وافق عليه فريق الاتصال بشأن تمديد أجل آلية سعر الصرف الثابت للفترة من 2015-2017 إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده.
    Le Coprésident a ensuite présenté un projet de décision, que les Parties ont approuvé pour plus ample examen durant le segment de haut niveau. UN 96 - وقدم الرئيس المشارك فيما بعد مشروع مقرر أقرته الأطراف لمزيد من الدراسة أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    En ce qui concerne l'Accord technique des forces, les Parties ont approuvé et signé un texte qui a été annexé au Protocole de Pretoria. UN 18 - وفيما يتعلق بالاتفاق الفني بشأن القوات، وافق الطرفان على نص وقعتاه أُرفق ببروتوكول بريتوريا.
    les Parties ont approuvé le projet de décision, tel que modifié oralement, pour examen et adoption lors du segment de haut niveau. UN 65 - وأقرّت الأطراف مشروع المقرّر، بصيغته المعدّلة شفوياً، للنظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى.
    les Parties ont approuvé une autre extension de sorte que le projet s'étend désormais à 16 kilomètres. UN ووافق الطرفان على مد الخط لمسافة إضافية بحيث يصل طوله إلى 16 كيلومترا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more