La Secrétaire générale adjointe remercie les pays ayant fourni des contingents, dont la coopération a permis de réaliser les enquêtes dans les meilleurs délais. | UN | وأعربت عن امتنانها للبلدان المساهمة بقوات نظراً لتعاونها على ضمان إجراء التحقيقات في موعدها. |
Le délai moyen requis pour certifier les demandes de paiement présentées par les pays ayant fourni des contingents est ramené de 12 à 6 mois | UN | اختزال متوسط الوقت اللازم للمصادقة على مطالبات الدفع للبلدان المساهمة بقوات من 12 شهرا إلى 6 أشهر |
L'ONU s'est de nouveau vue contrainte d'alimenter sa trésorerie à l'aide de fonds empruntés aux opérations de maintien de la paix et, partant, de renoncer à rembourser les pays ayant fourni des contingents et du matériel à ces opérations. | UN | وقد اضطرت الأمم المتحدة مرة أخرى إلى الاقتراض من حسابات حفظ السلام بغية تأمين السيولة المالية، مما أعاق عملية التسديد للبلدان المساهمة بقوات. |
La Mission a accepté la recommandation du BSCI à ce sujet et l'a informée avoir procédé, à la suite de l'audit, à une évaluation approfondie de l'état de fonctionnement des formations de soutien sanitaire déployées par les pays ayant fourni des contingents et par l'ONU. | UN | وقبلت البعثة توصية المكتب وأفادت بأن العملية المختلطة أجرت منذ المراجعة تقييما شاملا للحالة الفنية للمرافق الطبية التابعة للبلدان المساهمة بقوات والمملوكة للأمم المتحدة المنشورة في البعثة. |
Le 22 mai, le Secrétariat a informé les pays ayant fourni des contingents militaires et de police de l'évolution de la situation en Sierra Leone. | UN | 69 - وفي 22 أيار/مايو، قدمت الأمانة العامة إحاطة إعلامية للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد للشرطة حول التطورات في سيراليون. |
Dans le cas de missions qui, comme la FINUL étaient en activité avant le 1er juillet 1996, les pays ayant fourni des contingents qui étaient déployés avant cette date, peuvent choisir d'être remboursés selon l'ancien système ou selon le nouveau. | UN | وفي بعثات مثل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي كانت عاملة قبل 1 تموز/يوليه 1996، للبلدان المساهمة بقوات والتي تم نشرها قبل هذا التاريخ الخيار في أن تُسدد إليها المبالغ إما وفقا للنظام الجديد أو النظام القديم. |
Le montant de 83 340 300 dollars inscrit à cette rubrique devrait permettre de rembourser les pays ayant fourni des contingents à la MINUSIL et se fonde sur les nouveaux taux standard approuvés par l'Assemblée générale dans sa résolution 55/274. | UN | 6 - خُصص اعتماد قدره 300 340 83 دولار في إطار هذا البند لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون استنادا إلى المعدلات القياسية الجديدة التي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 55/284 بناء على توصية الفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة. |
29. Le Secrétariat devrait envisager de réduire - en procédant avec prudence - l'encaisse des opérations de maintien de la paix, en en utilisant une partie pour rembourser les pays ayant fourni des contingents dont la situation budgétaire a le plus pâti des retards apportés au remboursement de leur créance. | UN | ٩٢ - ومضى قائلا إنه يحث أيضا اﻷمانة العامة على أن تنظر في تخفيض الرصيد النقدي اﻹيجابي الحالي لعمليات حفظ السلام بمبلغ يقدر بحصافة واستخدام اﻷموال التي تنجم عن ذلك لتسديد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات التي تأثرت ميزانياتها الوطنية بصورة حرجة للغاية نتيجة لتأخير السداد لها. |
Déduction faite de la réserve de trésorerie de fonctionnement de trois mois (60 611 000 dollars, hors remboursements aux pays ayant fourni des contingents), le solde de 209 289 000 dollars était suffisant pour rembourser les pays ayant fourni des contingents à la prochaine échéance programmée pour juin 2013. | UN | وبعد خصم احتياطي التشغيل لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 611 60 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، كان المبلغ المتبقي البالغ 000 289 209 دولار كافيا لسداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في عملية الدفع القادمة المقرر إجراؤها في حزيران/يونيه 2013. |
Déduction faite de la réserve opérationnelle équivalant à trois mois de dépenses, soit 90 415 000 dollars (hors remboursements aux pays fournisseurs de contingents), le solde de 188 485 000 dollars a suffi pour rembourser les pays ayant fourni des contingents. | UN | وبعد خصم احتياطي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 415 90 دولار (باستثناء المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات)، فإن الرصيد المتبقي البالغ 000 485 188 دولار كان كافيا لسداد المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات. |