| Parallèlement, dans la perspective du partenariat, les pays développés, les organismes de l'ONU et les organisations internationales, ainsi que les autres pays en développement, doivent répondre aux efforts déployés par les pays en développement concernés. | UN | وفي الوقت نفسه، من منظور الشراكة، مطلوب من البلدان المتقدمة النمو، ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، ومن البلدان النامية الأخرى أيضا، أن تستجيب للجهود التي تبذلها البلدان النامية المعنية. |
| L'engagement de l'Agence à cet égard découlait soit de liens historiques avec les pays en développement concernés soit d'une décision politique en vue d'explorer de nouveaux cadres et domaines. | UN | ومشاركة الوكالة في طريقة التعاون هذه هي انعكاس إما لروابط تاريخية مع البلدان النامية المعنية أو لقرار باستكشاف ميادين وأطر جديدة تمليه السياسة العامة. |
| les pays en développement concernés devraient rechercher des sources de financement en vue de la construction des infrastructures nécessaires pour accueillir les activités délocalisées, notamment en termes de formation. | UN | :: يتعين على البلدان النامية المعنية أن تحدد وتسعى بنشاط إلى التماس مصادر لتمويل إنشاء البنية الأساسية اللازمة للتعاقد الخارجي، بما في ذلك التدريب على اكتساب المهارات. |
| Il convient de saluer l'action des partenaires de développement qui ont concrètement contribué à promouvoir l'initiative Unité dans l'action dans les pays en développement concernés en tenant compte de leurs priorités, de leurs stratégies, de leurs politiques et de leurs plans. | UN | والثناء واجب لشركاء التنمية الذين أسهموا إسهامات ملموسة في تقدم نهج ' توحيد الأداء` على الصعيد القطري استجابة لاستراتيجيات البلدان النامية المعنية وأولوياتها وسياساتها وخططها. |
| 2. Félicite les pays en développement et les pays les moins avancés qui ont mobilisé des ressources intérieures pour entreprendre des activités visant à prévenir les catastrophes et en ont facilité la bonne exécution et encourage tous les pays en développement concernés à poursuivre dans cette voie; | UN | ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛ |
| 2. Félicite les pays en développement et les pays les moins avancés qui ont mobilisé des ressources intérieures pour entreprendre des activités visant à prévenir les catastrophes et en ont facilité la bonne exécution et encourage tous les pays en développement concernés à poursuivre dans cette voie; | UN | " ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛ |
| 2. Félicite les pays en développement et les pays les moins avancés qui ont mobilisé des ressources intérieures pour entreprendre des activités visant à prévenir les catastrophes et en ont facilité la bonne exécution et encourage tous les pays en développement concernés à poursuivre dans cette voie; | UN | ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛ |
| 2. Félicite les pays en développement et les pays les moins avancés qui ont mobilisé des ressources intérieures pour entreprendre des activités visant à prévenir les catastrophes et en ont facilité la bonne exécution et encourage tous les pays en développement concernés à poursuivre dans cette voie; | UN | ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛ |
| 2. Félicite les pays en développement et les pays les moins avancés qui ont mobilisé des ressources intérieures pour entreprendre des activités visant à prévenir les catastrophes et en ont facilité la bonne exécution et encourage tous les pays en développement concernés à poursuivre dans cette voie; | UN | ٢ - تشيد بالبلدان النامية وبأقل البلدان نموا التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا وتشجع كل البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛ |
| Il convient de saluer l'action des partenaires de développement ayant concrètement contribué à promouvoir l'initiative < < Unis dans l'action > > dans les pays en développement concernés en tenant compte de leurs priorités, de leurs stratégies, de leurs politiques et de leurs plans. | UN | ويجدر توجيه الثناء للشركاء في التنمية الذين قدموا مساهمات ملموسة للنهوض بنهج " توحيد الأداء " على الصعيد القطري، استجابة للاستراتيجيات والأولويات والسياسات والخطط التي وضعتها البلدان النامية المعنية. |
| Il convient de saluer l'action des partenaires de développement ayant concrètement contribué à promouvoir l'initiative < < Unis dans l'action > > dans les pays en développement concernés en tenant compte de leurs priorités, de leurs stratégies, de leurs politiques et de leurs plans. | UN | ويجدر توجيه الثناء للشركاء في التنمية الذين قدموا مساهمات ملموسة للنهوض بنهج " توحيد الأداء " على الصعيد القطري، استجابة للاستراتيجيات والأولويات والسياسات والخطط التي وضعتها البلدان النامية المعنية. |
| 84. D'une manière générale, l'Inspecteur a été impressionné par l'utilité et l'actualité des services fournis par l'Institut virtuel, ainsi que par leurs effets sur le renforcement des capacités dans les pays en développement concernés. | UN | 84- وبوجه عام فقد أعجب المفتش بمستوى خدمات المعهد الافتراضي التكنولوجي المتطورة للغاية وبمدى وثاقة صلتها بالواقع وكذلك بما لها من أثر على بناء القدرات في البلدان النامية المعنية. |
| 4. Félicite tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays les moins avancés qui ont mobilisé des ressources nationales aux fins d'activités de prévention et qui ont facilité la mise en oeuvre effective de telles activités, et encourage tous les pays en développement concernés à continuer dans cette voie; | UN | ٤ - تشيــد بجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نموا، التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع جميع البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛ |
| 4. Félicite tous les pays, en particulier les pays en développement et les pays les moins avancés qui ont mobilisé des ressources nationales aux fins d'activités de prévention et qui ont facilité la mise en oeuvre effective de telles activités, et encourage tous les pays en développement concernés à continuer dans cette voie; | UN | ٤ - تشيــد بجميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية وأقل البلدان نموا، التي عبأت موارد محلية ﻷنشطة الحد من الكوارث ويسرت تنفيذ هذه اﻷنشطة تنفيذا فعالا، وتشجع جميع البلدان النامية المعنية على الاستمرار في هذا الاتجاه؛ |