"les pays en développement dépendant" - Translation from French to Arabic

    • البلدان النامية المعتمدة
        
    DIVERSIFICATION DE LA PRODUCTION ET DES EXPORTATIONS DANS les pays en développement dépendant DES PRODUITS DE BASE, Y COMPRIS LES PAYS EXPORTATEURS D'UN SEUL PRODUIT, POUR UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسيـة،
    Quels ont été les moteurs de la tendance des prix ces dernières années sur les marchés de produits de base et quels ont été les avantages et les inconvénients de cette évolution tendancielle pour les pays en développement dépendant des produits de base? UN :: ما هي القوى المحركة لاتجاهات الأسعار التي شهدتها أسواق السلع الأساسية في السنوات الأخيرة؟ وما هي الفرص والتحديات التي تطرحها هذه الاتجاهات أمام البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟
    Comment pourrait-on aider les pays en développement dépendant de l'exportation de produits de base à exploiter efficacement les possibilités offertes par la hausse actuelle des prix de ces produits pour engager un processus de croissance économique soutenue? UN :: كيف يمكن دعم البلدان النامية المعتمدة على تصدير السلع الأساسية لكي تستفيد على نحو فعال من الفرص التي يتيحها ارتفاع أسعار السلع الأساسية حالياً للبدء في عملية تحقيق نمو اقتصادي مستدام؟
    27. Les investissements des fonds souverains dans les pays en développement dépendant des produits de base bénéficient aux deux parties pour deux raisons. UN 27- وتحقق استثمارات الصناديق السيادية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية منفعة متبادلة للطرفين وذلك لسببين.
    Point 3: Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA UN البند 3: تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA UN تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيـدة، من أجل التصنيع والتنمية، مــع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    Quels ont été les facteurs déterminants des tendances des prix ces dernières années sur les marchés des produits de base et quelles en sont les conséquences − perspectives et contraintes − pour les pays en développement dépendant des produits de base? UN :: ما هي القوى المحركة لاتجاهات الأسعار التي شهدتها أسواق السلع الأساسية في السنوات الأخيرة؟ وما هي الفرص والتحديات التي تطرحها هذه الاتجاهات أمام البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟
    23. Pour exploiter les débouchés commerciaux potentiels, les pays en développement dépendant des produits de base ont besoin non seulement d'un système commercial international plus équitable, mais également d'un appui pour renforcer leurs capacités de production, améliorer leurs infrastructures matérielles et créer un environnement commercial favorable pour leurs producteurs et leurs exportateurs. UN 23- إن الاستفادة من الفرص التجارية المحتملة لا تتطلب فقط تمهيد الطريق في النظام التجاري الدولي أمام البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بل أيضاً دعم هذه البلدان في بناء قدرتها على التوريد، وتحسين الهياكل الأساسية المادية وتهيئة بيئة تجارية مواتية للمنتجين والمصدرين المحليين.
    Cela devrait aussi permettre d'identifier des mesures nouvelles et plus efficaces pour aider les pays en développement dépendant des produits de base à mieux maîtriser cette instabilité et, partant, à en limiter les incidences négatives sur leurs modes et leurs perspectives de développement. UN ومن المفروض أن يساهم كذلك في تحديد تدابير جديدة وأكثر فعالية يمكن أن تساعد البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على إدارة تقلب الأسعار بفعالية أكثر، ومن ثم الحد مما له من تأثير مدمِّر على عمليات وآفاق التنمية في هذه البلدان.
    RAPPORT DE LA RÉUNION D'EXPERTS SUR LA DIVERSIFICATION DE LA PRODUCTION ET DES EXPORTATIONS DANS les pays en développement dépendant DES PRODUITS DE BASE, Y COMPRIS LES PAYS EXPORTATEURS D'UN SEUL PRODUIT, POUR LEUR INDUSTRIALISATION ET LEUR DÉVELOPPEMENT, COMPTE TENU DES BESOINS PARTICULIERS DES PMA UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    3. Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA; UN 3- تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    3. Diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA. UN 3- تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    33. La Réunion d'experts sur la diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA, a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, du 26 juin au 28 juin 2002. UN 33- عُقد في قصر الأمم، بجنيف، في الفترة من 26 إلى 28 حزيران/يونيه 2002، اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    TD/B/COM.1/EM.18/2 Moyens de renforcer la diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA UN TD/B/COM.1/EM.18/2 سبل تعزيز تنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً
    31. Dans les pays en développement dépendant des produits de base, en particulier les PMA, où les petites et moyennes entreprises sont les plus nombreuses, les gouvernements ont un rôle directeur et catalyseur de premier plan à jouer dans de nombreux domaines − contrôle de la qualité, modernisation technologique, promotion de liens avec des entreprises étrangères. UN 31- وفي البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، حيث تهمين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، يكون للحكومات دور قيادي بالغ الأهمية ودور تيسيري في مجالات عديدة مثل مراقبة الجودة، والارتقاء بالمستوى التكنولوجي، وتعزيز الروابط بالشركات الأجنبية.
    Les participants à la onzième session de la CNUCED ont également souligné qu'il importait d'accorder une attention continue aux produits de base, y compris à l'instabilité des cours mondiaux et aux difficultés rencontrées par les pays en développement dépendant de ces produits. UN 11 - والمشاركون في الدورة الحادية عشرة للأونكتاد قد أكدوا أيضا مدى أهمية الاعتناء المستمر بالسلع الأساسية، مما يتضمن مسألة عدم استقرار الأسعار العالمية بالإضافة إلى تلك الصعوبات التي تواجه البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع الأساسية.
    < < Rapport de la Réunion d'experts sur la diversification de la production et des exportations dans les pays en développement dépendant des produits de base, y compris les pays exportateurs d'un seul produit, pour leur industrialisation et leur développement, compte tenu des besoins particuliers des PMA > > (TD/B/COM.1/50 − TD/B/COM.1/EM.18/3). UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بتنويع الإنتاج والصادرات في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، بما في ذلك البلدان المصدرة لسلعة أساسية وحيدة، من أجل التصنيع والتنمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً " (TD/B/COM.1/50 - TD/B/COM.1/EM.18/3).
    8. Les conditions d'entrée sur les marchés imposées par les grands réseaux de distribution deviennent toujours plus exigeantes concernant les produits agroalimentaires exportés par les pays en développement et sont devenues très contraignantes pour les pays en développement dépendant des produits de base, qui ne disposent pas des moyens, des technologies et des ressources humaines nécessaires pour assurer le respect des normes. UN 8- الشروط التي تفرضها شبكات التوزيع الكبيرة على دخول الأسواق تزداد تشديداً على المنتجات الزراعية الغذائية الواردة من البلدان النامية. وقد أصبحت هذه الشروط من القيود الخطيرة التي تواجه البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، وهي بلدان تفتقر إلى التمويل والتكنولوجيات والإمكانيات البشرية اللازمة لضمان الامتثال.
    13. La troisième session (23-25 mars 2011) s'est attachée à définir des mesures permettant d'atténuer les incidences sur les pays en développement dépendant des produits de base de la forte instabilité des prix et des revenus, ainsi que des approches novatrices pour les problèmes relatifs aux produits de base dans le cadre de partenariats multipartites efficaces. UN 13- وركزت الدورة الثالثة (23-25 آذار/مارس 2011) على تحديد إجراءات السياسة العامة الرامية إلى التخفيف من تأثير التقلب الشديد للأسعار ومستويات الدخل على البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، فضلاً عن بحث النُهج الجديدة لحل المشاكل ذات الصلة بالسلع الأساسية على أساس إلى شراكات فعالة مع أصحاب المصلحة المتعددين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more