"les pays membres du forum" - Translation from French to Arabic

    • البلدان الأعضاء في منتدى
        
    • البلدان اﻷعضاء في محفل
        
    • البلدان الأعضاء في المنتدى
        
    • إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى
        
    • بلدان المحفل
        
    • بلدان المنتدى الصغيرة الجزرية
        
    • منتدى البلدان الجزرية
        
    D'aider les pays membres du Forum des îles du Pacifique à protéger et promouvoir les droits des personnes handicapées; UN دعم جهود البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيزها؛
    Le projet de facilitation des échanges des Caraïbes, qui englobe les pays membres du Forum des Caraïbes, a pour objectif d'améliorer la sécurité alimentaire dans la région des Caraïbes en augmentant la valeur des produits agricoles régionaux faisant l'objet de transactions et en améliorant leur qualité. UN ويضم مشروع تسهيل التجارة في منطقة البحر الكاريبي البلدان الأعضاء في منتدى منطقة الكاريبي. ويتمثل الهدف الإجمالي في تحسين حالة الأمن الغذائي في منطقة البحر الكاريبي عن طريق زيادة قيمة ونوعية المنتج الزراعي الإقليمي الذي يدخل في نطاق التبادل التجاري.
    Ces obligations peuvent néanmoins constituer une lourde charge pour les petits pays en développement, comme les pays membres du Forum des îles du Pacifique. UN غير أن تلك الالتزامات يمكن أن تلقى أعباء باهظة على عاتق البلدان النامية الصغيرة، مثل البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ.
    les pays membres du Forum du Pacifique Sud ont été bien représentés à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement tenue à Rio de Janeiro, au Brésil, en juin 1992. UN لقد كانت البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ ممثلة تمثيلا جيدا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    :: Conserver la solidarité régionale parmi les pays membres du Forum dans la gestion des stocks de thon de la région; UN :: تعزيز التضامن الإقليمي بين البلدان الأعضاء في المنتدى في إدارة أرصدة سمك التونة في المنطقة؛
    14. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    13. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et territoriales pour faciliter le développement de ces liens, notamment resserrer les relations avec les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN 13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق الصلات مع البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    13. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et territoriales pour faciliter le développement de ces liens, notamment resserrer les relations avec les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN 13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق الصلات مع البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    13. Est conscient des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et territoriales pour faciliter le développement de ces liens, notamment resserrer les relations avec les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN 13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق الصلات مع البلدان الأعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    13. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et territoriales pour resserrer davantage ces liens, notamment en développant les relations avec les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق الصلات مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    13. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et territoriales pour resserrer davantage ces liens, notamment en développant les relations avec les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق الصلات مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    13. Est conscient des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et territoriales pour resserrer davantage ces liens, notamment en développant les relations avec les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق الصلات مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    13. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et territoriales pour resserrer davantage ces liens, notamment en développant les relations avec les pays membres du Forum des îles du Pacifique ; UN 13 - تنوه بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك تطوير صلات أوثق مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    27. Rappelle que des délégations de haut niveau continuent d'être envoyées en Nouvelle-Calédonie par des pays de la région du Pacifique et que des délégations néo-calédoniennes de haut niveau continuent de se rendre dans les pays membres du Forum des îles du Pacifique ; UN 27 - تشير إلى الزيارات الرفيعة المستوى التي تواصل وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ القيام بها إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    20. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et les autorités du territoire pour resserrer encore ces liens, notamment en développant les relations avec les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 20 - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير توطيد تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    22. Se félicite également que des délégations de haut niveau continuent d'être envoyées en Nouvelle-Calédonie par des pays de la région du Pacifique et que des délégations néo-calédoniennes de haut niveau se rendent dans les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 22 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    19. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud et des mesures constructives prises par les autorités françaises et les autorités du territoire pour resserrer encore ces liens, notamment en développant les relations avec les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 19 - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وبالإجراءات الإيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والإقليمية لتيسير توطيد تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    21. Se félicite également que des délégations de haut niveau continuent d'être envoyées en Nouvelle-Calédonie par des pays de la région du Pacifique et que des délégations néo-calédoniennes de haut niveau se rendent dans les pays membres du Forum des îles du Pacifique; UN 21 - ترحب أيضا بالزيارات المتواصلة الرفيعة المستوى إلى كاليدونيا الجديدة التي تقوم بها وفود من بلدان منطقة المحيط الهادئ وبالزيارات الرفيعة المستوى التي تقوم بها وفود من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان الأعضاء في منتدى جزر المحيط الهادئ؛
    7. Est consciente des liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud, et des mesures constructives prises par les autorités françaises et provinciales pour faciliter le développement de ces liens, notamment resserrer les relations avec les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ٧ - تعــترف بالصـلات الوثيـقة بين كاليــدونيا الجديــدة وشــعوب جنــوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والســلطات المحلية لتيسير مواصلة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ؛
    " 7. Note les liens étroits qui unissent la Nouvelle-Calédonie et les peuples du Pacifique Sud, ainsi que les mesures concrètes prises par les autorités françaises pour favoriser le développement de ces liens, et notamment le resserrement des relations avec les pays membres du Forum du Pacifique Sud; " UN " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك إقامة صلات أوثق مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ " ؛
    En coopération avec les pays membres du Forum régional, des projets continueront d'être élaborés afin de créer un cadre favorable et non contraignant sur le plan juridique pour la coopération régionale. UN وبالتعاون مع البلدان الأعضاء في المنتدى الإقليمي، سوف يستمر إنشاء المشاريع بغية استحداث إطار تمكيني غير ملزم قانونا من أجل التعاون الإقليمي.
    14. Se félicite en particulier, à cet égard, des visites de haut niveau que des délégations de pays de la région du Pacifique continuent de faire en Nouvelle-Calédonie et de celles que des délégations néo-calédoniennes continuent de faire dans les pays membres du Forum du Pacifique Sud; UN ١٤ - ترحب بوجه خاص، في هذا الصدد، بالزيارات المتواصلة التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من بلدان منطقة المحيط الهادئ إلى كاليدونيا الجديدة والزيارات التي تقوم بها وفود رفيعة المستوى من كاليدونيا الجديدة إلى البلدان اﻷعضاء في منتدى جنوب المحيط الهادئ؛
    À l'appui de ces recommandations, des efforts considérables sont en cours afin d'examiner les questions relatives à la participation au Registre et de dégager des domaines de coopération éventuels entre les pays membres du Forum. UN ودعما لهذه التوصيات، تُبذل جهود نشطة لاستكشاف المسائل المتعلقة بالمشاركة في السجل وتحديد إمكانات قيام تعاون بين بلدان المحفل الإقليمي.
    q) Le Programme régional pour l'environnement du Pacifique-Sud, en sa qualité de secrétariat de la Convention interdisant l'importation dans les pays membres du Forum du Pacifique de déchets dangereux et de déchets radioactifs et contrôlant les mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux dans la région du Pacifique-Sud (Convention de Waigani); UN (ف) برنامج البيئة الإقليمي لجنوب الباسفيك باعتباره أمانة اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والنفايات المشعة إلي بلدان المنتدى الصغيرة الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة وحركتها عبر الحدود داخل منطقة المحيط الهادئ (اتفاقية ويغاني)؛
    d) La Convention interdisant l'importation de déchets dangereux et de déchets radioactifs dans les pays membres du Forum du Pacifique Sud et contrôlant les mouvements transfrontières et la gestion des déchets dans la région du Pacifique Sud (Convention de Waigani); et UN (د) اتفاقية وايغاني بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى منتدى البلدان الجزرية ومراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها في إقليم جنوب المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more