3. les personnes dont les noms suivent ont assisté à une partie ou à l'ensemble des travaux de la session du Comité mixte : | UN | ٣ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كلها أو جزءا منها: |
les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقد قامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم لتعيينهم أو ﻹعادة تعيينهم: |
À la même séance, le Comité a élu membres du Bureau les personnes dont les noms suivent : | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
Les recommandations que le Conseil de justice interne soumet à l'Assemblée générale, pour examen et décision, sont de nommer juges ad litem au Tribunal du contentieux des Nations Unies, pour une durée supplémentaire de un an à compter du 1er juillet 2010, les personnes dont les noms suivent : Michael Adams (Australie), Jean-François Cousin (France) et Nkemdilim Amelia Izuako (Nigéria). | UN | وتتمثل التوصيات المقدمة من مجلس العدل الداخلي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها في تعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم قضاةً مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات: السيد مايكل آدمز (أستراليا)، والسيد جان - فرانسوا كوزان (فرنسا)، والسيدة انكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا)، وذلك لفترة عمل مدتها سنة إضافية، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010. |
3. les personnes dont les noms suivent ont assisté à une partie ou à la totalité des travaux de la session du Comité mixte : | UN | ميسيتي ٣ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم كامل دورة المجلس أو جزءا منها: |
les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم لتعيينهم أو ﻹعادة تعيينهم: |
les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le Gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions au Tribunal : | UN | ٢ - وقد جرى ترشيح اﻷشخاص التالية أسماؤهم من قِبل حكومة كل منهم، للتعيين أو ﻹعادة التعيين: |
3. les personnes dont les noms suivent ont assisté à une partie ou à la totalité des travaux de la session du Comité mixte : | UN | سيستو ٣ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم كامل دورة المجلس أو جزء منها: |
2. les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقد قامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
2. les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions : | UN | ٢ - وقد قامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم للتعيين أو إعادة التعيين: |
2. les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité mixte en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au règlement intérieur : | UN | ٢ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفتهم ممثلين أو مراقبين أو أمناء للجان المعاشات التقاعدية للموظفين وفقا للنظام الداخلي: |
La Cinquième Commission recommande à l’Assemblée générale de nommer les personnes dont les noms suivent membres du Comité des contributions pour une durée de trois ans à compter du 1er janvier 1999 : | UN | ٦ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩: بييتر يوهانس بييرما |
2. les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité mixte en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au règlement intérieur : | UN | ٢ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفتهم ممثلين أو مراقبيــن أو أمنــاء للجــان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقا للنظام الداخلي: |
A sa 3ème séance, le 5 août 1997, la Sous—Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités a décidé, sans procéder à un vote, d'inviter les personnes dont les noms suivent à participer à ses séances : | UN | قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات بدون تصويت، في جلستها ٣ المعقودة في ٥ آب/أغسطس ٧٩٩١، دعوة اﻷشخاص التالية أسماؤهم للمشاركة في جلساتها: |
90. les personnes dont les noms suivent ont été détenues au quartier pénitentiaire des Nations Unies pendant la période à l'examen : Duško Tadić, Dražen Erdemović, Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Esad Landžo, Hazim Delić, Zlatko Alekovski, Slavko Dokmanović et Milan Kovačević. | UN | ٩٠ - احتجز اﻷشخاص التالية أسماؤهم في وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة خلال الفترة التي يشملها التقرير: دسكو تاديتش، درازين إردوموفيتش؛ زنييل ديلاليتش، زدرافكوموسيتش، إيساد لانزو، حازم ديليتش، زلاتكو ألكسوفسكي، سلافكو دوكمانوفيتش، ميلان كوفاتشيفتش. |
2. les personnes dont les noms suivent ont été désignées par le gouvernement de leurs pays respectifs pour être nommées ou reconduites dans leurs fonctions, pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1996 : | UN | ٢ - وقامت حكومات اﻷشخاص التالية أسماؤهم بترشيحهم لتعيينهم أو ﻹعادة تعيينهم: لفترة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦: |
8. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 1998, les personnes dont les noms suivent : | UN | ٨ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨: |
Le Comité a élu pour constituer son bureau de 1997-1998, en respectant le principe du roulement géographique, les personnes dont les noms suivent : | UN | ١٥ - وفقا لمبدأ التناوب الجغرافي، انتخبت اللجنة أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لعضوية المكتب خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨: |
Les recommandations que le Conseil de justice interne soumet à l'Assemblée générale, pour examen et décision, sont de nommer juges ad litem au Tribunal du contentieux des Nations Unies, pour une durée supplémentaire de un an à compter du 1er juillet 2010, les personnes dont les noms suivent : Michael Adams (Australie), Jean-François Cousin (France) et Nkemdilim Amelia Izuako (Nigéria). | UN | وتتمثل التوصيات المقدمة من مجلس العدل الداخلي إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيها وتتخذ إجراء بشأنها في تعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم قضاةً مخصصين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات: السيد مايكل آدمز (أستراليا)، والسيد جان - فرانسوا كوزان (فرنسا)، والسيدة انكيمديليم أميليا إيزواكو (نيجيريا)، وذلك لفترة عمل مدتها سنة إضافية، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2010. |
K. Gaba Kpayedo 3. les personnes dont les noms suivent ont assisté à la totalité ou à une partie de la session du Comité : | UN | 3 - وحضر المشاركون التالية أسماؤهم دورة المجلس بكاملها أو جزءًا منها: |
2. Elle a élu vice-présidents les personnes dont les noms suivent: M. E. Koffi (Côte d'Ivoire), M. L.A. Padilla Menendez (Guatemala), Mme Gyorgyi Martin Zanathy (Hongrie) et M. David Best (Suisse). | UN | 2- وانتخبت اللجنة نواب الرئيس التالية أسماؤهم: السيد إ. كوفي (كوت ديفوار)، والسيد ل. أ. باديليا مينينديز (غواتيمالا)، والسيدة غيورغي مارتن زاناتي (هنغاريا)، والسيد ديفيد بيست (سويسرا). |