"les personnes suivantes" - Translation from French to Arabic

    • الأشخاص التالية أسماؤهم
        
    • اﻷشخاص التالية
        
    • الشخصين التاليين
        
    • الأشخاص التالون
        
    • باﻷشخاص التالية أسماؤهم
        
    • القضائية للأشخاص التالية أسماؤهم
        
    • الأشخاص الآتية أسماؤهم
        
    • باﻷشخاص التالين
        
    • بالملاحقة القضائية للأشخاص التالية
        
    • بأن الأشخاص التالية
        
    • التالية أسماؤهم للعمل
        
    • الأفراد المذكورين أدناه
        
    • الأشخاص التالين
        
    • أعضاء المكتب التالية
        
    • أن الأشخاص التالية
        
    Les autorités policières espagnoles ont placé en détention les personnes suivantes : UN وعمدت سلطات الشرطة الإسبانية إلى احتجاز الأشخاص التالية أسماؤهم:
    Ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer les personnes suivantes : UN وعقب إجراء المشاورات المعتادة، فإنني أعتزم تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم:
    À la même séance, les personnes suivantes ont été élues Vice-Présidents de la sixième session de la Commission : UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، انتخبت اللجنة بالتزكية الأشخاص التالية أسماؤهم نوابا لرئيس الدورة السادسة للجنة:
    6. La Cinquième Commission recommande que l'Assemblée générale nomme les personnes suivantes membres du Comité des contributions : UN ٦ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الاشتراكات:
    8. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 les personnes suivantes : UN ٨ - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤:
    Il a indiqué également que les personnes suivantes avaient déjà été libérées: Abdul Jalil al-Shuwaikh, Isa Ahmad al-Hayiki, Muhammad Ahmad al-Hayiki et Rachid Abdullah Rachid Khalil. UN كما بينت أنه قد تم بالفعل إطلاق سراح الأشخاص التالية أسماؤهم: عبد الجليل الشويخ، وعيسى أحمد الحايكي، ومحمد أحمد الحايكي، وراشد عبدالله راشد خليل.
    les personnes suivantes auraient été arrêtées le même jour: Matthew Lebbie, Patrick J. Kanneh, Andrew Quee, John Swaray, Samuel Sam, Francis Musa et le chef Moinama Karmor. UN وأُفيد أن الأشخاص التالية أسماؤهم أُلقي القبض عليهم في الفترة نفسها: ماثيو لبيه، وباتريك ج. كينيث، وأندرو كوي، وجون سواراي، وصمويل سام، وفرنسيس موسى، والزعيم الأعلى مويناما كارمور.
    les personnes suivantes auraient été arrêtées le même jour : Matthew Lebbie, Patrick J. Kanneh, Andrew Quee, John Swaray, Samuel Sam, Francis Musa et le chef Moinama Karmor. UN وأُفيد بأن الأشخاص التالية أسماؤهم أُلقي القبض عليهم في الفترة نفسها: ماثيو لبيه، وباتريك ج. كينيه، وأندرو كوي، وجون سواراي، وصمويل سام، وفرنسيس موسى، والزعيم الأعلى مويناماكارمور.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes comme membres du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2011 : UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2011:
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres de la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans commençant le 1er janvier 2010 : UN 7 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010
    138. À la 3e séance, le 17 avril, des déclarations ont été faites par les personnes suivantes: UN 138- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 17 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    139. À la 4e séance, le 17 avril, des déclarations ont été faites par les personnes suivantes: UN 139- وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في 17 نيسان/أبريل، أدلى ببيانات الأشخاص التالية أسماؤهم:
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006 : UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لمدة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006:
    En conséquence, je tiens à vous informer que j'ai nommé les personnes suivantes au Groupe d'experts, dont le mandat expirera le 31 décembre 2008. UN وبناء عليه، أود أن أحيطكم علما أنني عينت الأشخاص التالية أسماؤهم للعمل في فريق الخبراء لفترة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    64. les personnes suivantes ont prononcé une allocution d'ouverture: UN 64- وأدلى الأشخاص التالية أسماؤهم ببيانات رئيسية:
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans courant à compter du 1er janvier 2013 : UN 7 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013:
    D'après les renseignements communiqués, les personnes suivantes auraient été assassinées : UN وتفيد المعلومات الواردة بأن اﻷشخاص التالية أسماؤهم قتلوا: الاسم
    Au paragraphe 8 du rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes membres du Tribunal administratif des Nations Unies pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994 : M. Mayer Gabay et M. Luis M. de Posadas Montero. UN توصي اللجنة الخامسة في الفقرة ٨ من تقريرها بأن تعين الجمعية العامة الشخصين التاليين عضوين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤: السيد مائير غاباي، والسيد لويس م. دي بوساداس مونتيرو.
    Contrairement à ce qui vaut en France sont ajoutées aux victimes dont la qualité joue en tant que circonstance aggravante par le projet de loi, les personnes suivantes: UN وبالمخالفة لما هو سائد في فرنسا، يضاف إلى الضحية بسبب النوعية أو الظروف الخطرة لدى مشروع القانون، الأشخاص التالون:
    J’ai rencontré les personnes suivantes le 1er octobre 1993 au Siège de l’Organisation des Nations Unies, à New York : M. et Mme Moore, M. Liu, M. Kuan et M. Patrick Ronner. UN وقد التقيت في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك باﻷشخاص التالية أسماؤهم: السيد والسيدة مور، والسيد ليو، والسيد كوان، والسيد بتريك رنر.
    La Commission recommande que les personnes suivantes soient poursuivies : Abilio Mesquita, Artur Avelar Borges, Almerindo da Costa, Pedro da Costa, Valente Araújo et une personne connue sous le nom d'Elvis. UN 123 - وتوصي اللجنة بالملاحقة القضائية للأشخاص التالية أسماؤهم: أبيليو ميسكويتا، وأرتور أفيلار بورغيس، وألميريندو دا كوستا، وبيدرو دا كوستا، وفالينتي أراوخو، وشخص ذُكر أن اسمه إلفيس.
    La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale de nommer les personnes suivantes à la Commission de la fonction publique internationale pour un mandat de quatre ans, avec prise d'effet le 1er janvier 2013 : UN 4 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص الآتية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013:
    6. La communication, dont un résumé a été transmis au gouvernement, concerne les personnes suivantes : UN ٦- ويتعلق البلاغ الذي قدمه المصدر، والذي ارسل موجزه إلى الحكومة، باﻷشخاص التالين:
    À sa session d'organisation de 2008, le Comité a élu à son bureau pour 2008 les personnes suivantes : UN 2 - انتخبت اللجنة في دورتها التنظيمية لعام 2008 أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للعمل في عام 2008:
    1. Décide que tous les États appliqueront les mesures énoncées au paragraphe 3 de la résolution 1591 (2005) en ce qui concerne les personnes suivantes : UN 1 - يقرر أن تنفذ جميع الدول التدابير المحددة في الفقرة 3 من القرار 1591 (2005) بشأن الأفراد المذكورين أدناه:
    En vertu de la loi, les personnes suivantes ne contribuent pas personnellement au coût des soins de santé : UN وبموجب هذا القانون، فإن الأشخاص التالين لا يشاركون شخصيا في تكاليف حماية الرعاية الصحية:
    D. Élection du Bureau À sa 1re séance plénière, le 19 août 2013, la Conférence a élu par acclamation les personnes suivantes : UN 5 - في الجلسة العامة الأولى، المعقودة في 19 آب/أغسطس 2013، انتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالية أسماؤهم، بالتزكية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more