"les pieds" - Translation from French to Arabic

    • قدمي
        
    • الأقدام
        
    • قدميه
        
    • قدميك
        
    • القدمين
        
    • قدمك
        
    • القدم
        
    • أقدام
        
    • أقدامي
        
    • أقدامك
        
    • أقدامهم
        
    • قدماي
        
    • قدميكِ
        
    • رجليه
        
    • قدماك
        
    J'ai les pieds gonflés à force de travailler sur l'ambre. Open Subtitles قدمي مُتورّمة من الوقوف أمام الكهرمان طوال اليوم.
    Nous habituellement juste couper les pieds. Personne ne regarde là-bas. Open Subtitles سنقوم بقطع الأقدام وحسب، لا ينظر أحد للأسفل
    Quatre jours durant, aurait subi diverses tortures : coups, injection de drogues, injection de gaz de ville dans le rectum, suspension par les pieds, etc. UN تعرض طيلة أربعة أيام لشتى ضروب التعذيب، من قبيل الضرب، والحقن بالمخدرات، والنفخ بغاز الطهي في شرجه، والتعليق من قدميه
    Numéro 2, penche-toi en arrière, les pieds contre le mur. Allez. Open Subtitles رقم 2, أنحني إلى الخلف وضع قدميك نحو الحائط
    Sauf votre respect, en quoi les pieds plats m'empêchent de tuer des Japonais ? Open Subtitles مع كامل الإحترام، مافائدة القدمين المستوية على الأرض للقتال ضد اليابانيين؟
    Si j'apprends que tu as remis les pieds sur cette propriété, je te tue. Open Subtitles إذا عرفت أنك وطأت قدمك على هذه الملكية مرة أخرى سأقتلك
    Chacun vérifie les pieds de l'autre, comme Godboldt et moi. Open Subtitles كل شخص يفحص قدمي الآخرين مثل جودبولدت وأنا..
    Ils m'ont tiré par les pieds, trainant ma tête dans mes propres vomissures. UN وسحبوني من قدمي ماسحين رأسي في ما لفظته من قيء.
    Pas moyen que je mettre les pieds dans cette église. Open Subtitles من المحال أن أضع قدمي في هذه الكنيسة
    C'est à la mode les pieds nus ou tu viens d'enlever tes chaussures ? Open Subtitles هل الأقدام الحافية أصبحت موضة الآن أم أنك خلعت حذاءك تواً؟
    Parce que c'est moi le chef et que j'aime les pieds. Open Subtitles لأنني أنا المسؤول عن هذه العملية, وأيضا أحب الأقدام.
    Un policier lui a également donné des coups de matraque sur la plante des pieds pendant que deux de ses collègues lui tenaient les pieds. UN كما ضربه أحد ضباط الشرطة على أخمص قدميه بهراوة، بينما كان ضابطان آخران ممسكين بقدميه.
    Un policier lui a également donné des coups de matraque sur la plante des pieds pendant que deux de ses collègues lui tenaient les pieds. UN كما ضربه أحد ضباط الشرطة على أخمص قدميه بهراوة، بينما كان ضابطان آخران ممسكين بقدميه.
    les pieds dans les étriers et le popotin en avant! Open Subtitles لذا ارفعي واثني قدميك هنا بسرعة ومؤخرتك للأسفل
    La première position et de rester debout les pieds joints. Open Subtitles أول حالة هي أن تقف على كلتا قدميك.
    Sa mère dit avoir vu son fils gisant inconscient dans le service de soins intensifs de l'hôpital Hadassah, les pieds entravés, portant de nombreuses marques de coups à l'épaule gauche, au cou et à la poitrine. UN وقالت أم الشهيد إنها رأت ابنها ممددا وهو فاقد الوعي في وحدة العناية المركزة في مستشفى هداسا وإنه كان مقيد القدمين وقد بدت على كتفه اﻷيسر وعلى رقبته وصدره علامات جروح بالغة.
    {\pos(192,220)}Comme un horrible appareil qui t'écrase les pieds et raconte la fin des films que tu avais très envie de voir. Open Subtitles مثل جهاز مروِع يقوم بإلقاء أشياء ثقيلة على قدمك ويخبرك بنهاية الأفلام التي لطالما أردت أن تُشاهدها
    L'onycholyse bilatérale des orteils est caractéristique d'une blessure posttraumatique à l'ongle, et pourrait certainement être due au fait qu'on lui a écrasé les pieds à plusieurs reprises, comme elle l'a indiqué. UN ويحدث انحلال ظفر القدم عادةً بعد إصابة الظفر ويمكن بالتأكيد أن ينشأ عن الدوس عليها مراراً كما وصفت.
    J'espère que vous avez enterré les pieds de votre tente. Open Subtitles آمل أنّكم هويتم بأعمدة الخيم ثلاث أقدام للأسفل
    Craignez-vous que le naturel l'emporte et que je mette les pieds sur la table? Open Subtitles أَو أنك خائف أنا سأعود واضع أقدامي فوق على المنضدة؟
    Vous partirez debout, ou les pieds devant. Cela ne dépend que de vous. Open Subtitles أن تغادر على أقدامك أو تغادر مسحوباً قرار أمر عائد لك
    Nos gardes pendent par le cou, pas par les pieds. Open Subtitles حراسنا يشنقون الرجال من أعناقهم وليس من أقدامهم
    Saviez-vous que, conformément à notre accord de colocation, je dois me laver les pieds avant de rentrer dans la douche? Open Subtitles هل تعلمين أنه في اتفاقية السكن عليّ أن أغسل قدماي قبل أن أدخل الحمّام للإستحمام ؟
    On tient beaucoup à toi et on veut pas te marcher sur les pieds. Open Subtitles إنهم يهتمون كثيرًا بكِ. ونحن لا نريدكِ أن تقفي على أطراف قدميكِ.
    D'après les informations reçues, M. Al-Bitar a été ligoté et suspendu la tête en bas et on lui a frappé les pieds avec un bâton. UN وتُشير المعلومات الواردة بأن السيد البيطار عُلّق من رجليه وضُربت قدماه بالعصا.
    Monsieur, tournez vous et posez vos mains sur le capot, j'ai besoin que vous écartiez les pieds, ok ? Open Subtitles سيدي ، إستدر وضع يديك فوق رأسك أبعد قدماك عن بعضهما ، حسن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more