Il invite le Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse à suivre de près cette question. | UN | وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد الاستعراض الدقيق. |
Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
Les démarches ont été effectuées en consultation avec les fonctionnaires de l'ONU intéressés, notamment le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse. | UN | وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse au moment de l'audit a accepté la plupart des recommandations du BSCI, dont l'application est en cours. | UN | وقد قبل ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، وقت إجراء مراجعة الحسابات، معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي توجد في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
pour les placements de la Caisse (Signé) Raymond GIERI | UN | اﻷميـــن العام فيمــا يتعلــق باستثمارات الصندوق الصنــدوق المشتـرك للمعـاشات |
Le Président du Comité des placements a également fait des observations concernant les placements de la Caisse. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاستثمارات بتعليقات حول استثمارات الصندوق. |
les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. | UN | وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية. ذات جودة ائتمانية عالية حسبما تحدده وكالات تصنيف مشهورة كطرف ثالث. |
Secrétaire général adjoint à la gestion et Représentante du Secrétaire général pour les placements de la Caisse | UN | وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
Représentante du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | كبير الموظفين التنفيذيين ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Les démarches ont été effectuées en consultation avec les fonctionnaires de l'ONU intéressés, notamment la Représentante du Secrétaire général pour les placements de la Caisse. | UN | وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثلة الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. | UN | وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة. |
Secrétaire général adjoint à la gestion et représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse | UN | وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune | UN | ممثـــــل الأمين العــــام لشؤون استثمارات الصندوق |
2) Rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة |
les placements de ressources générales sont passés de 279 millions de dollars en 1994 à 407 millions de dollars en 1995, soit une augmentation de 46 %. | UN | وارتفعت استثمارات الموارد العامة بنسبة ٤٦ في المائة من ٢٧٩ مليون دولار في عام ١٩٩٤ إلى ٤٠٧ ملايين دولار عام ١٩٩٥. |
les placements de l'organisation ont été effectués dans des instruments financiers émis par des emprunteurs très bien cotés par des agences de notation réputées. | UN | وتوضع استثمارات المنظمة في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة. |
Secrétaire général adjoint à la gestion, Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse | UN | وكيل الأمين العام، المراقب المالي، ممثلا للأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
D'autre part, les observations concernant (M. Inomata) les placements de la Caisse commune et leur rendement ont été dûment notées, mais c'est en 1994 que la question sera traitée de façon beaucoup plus détaillée. | UN | ومن جهة أخرى، فإن الملاحظات المتعلقة باستثمارات الصندوق الموحد وإيراداتها قد وضعت موضع الاعتبار اللازم. ولكن المسألة ستعالج بطريقة أكثر تفصيلا في عام ٤٩٩١. |
les placements de la trésorerie commune sont de même nature. | UN | وتتشابه الاستثمارات في مجمعات النقدية من حيث طبيعتها. |
Secrétaire général adjoint à la gestion et Représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies | UN | ستورمونث دارلنج وكيل الأمين العام للإدارة وممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق |
les placements de courte durée devraient avoir pour objectif de mettre en place une solution permanente adaptée. | UN | وينبغي أن تهدف فترات الإيداع القصيرة الأمد إلى المساعدة على التوصل إلى حل مناسب ودائم. |
Au 31 décembre 2011, les placements de la trésorerie commune du Siège comprenaient principalement des titres à échéance plutôt courte, la durée maximale étant de moins de quatre ans. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر2011، كان صندوق النقدية يستثمر بالدرجة الأولى في الأوراق المالية ذات آجال الاستحقاق الأقصر التي يقل أقصاها عن أربع سنوات. |