"les plans de formation" - Translation from French to Arabic

    • خطط التدريب
        
    • الخطط التدريبية
        
    • خطط تدريب
        
    • خطط تدريبية
        
    les plans de formation sont établis tous les six mois pour les six mois suivants. UN ويجري وضع خطط التدريب كل ستة أشهر بالنسبة لﻷشهر الستة القادمة.
    les plans de formation devraient être fondés sur l'évaluation et la définition des besoins de formation. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    les plans de formation devraient être fondés sur l'évaluation et la définition des besoins de formation. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    Il recommande donc que, pour le moment, les plans de formation continuent d'être établis sur la base des recommandations formulées dans les rapports de notation des fonctionnaires. UN ولذلك يوصي المركز بأن ترتكز الخطط التدريبية مؤقتا على التوصيات الواردة في تقارير تقييم أداء الموظفين الحالية.
    30. Le projet de loi sur les ressources financières de l'administration locale a été élaboré, ainsi que les plans de formation pour 5 921 stagiaires parmi les membres des conseils locaux et 2 124 stagiaires parmi ceux des commissions d'appels d'offres et les responsables techniques. UN 30- وتم إنجاز مشروع قانون الموارد المالية للسلطة المحلية. وتم إعداد الخطط التدريبية التي استهدفت 921 5 متدرباً من أعضاء المجالس المحلية و124 2 متدرباً من أعضاء لجان المناقصات والمسؤولين الفنيين.
    :: Continuer de promouvoir et d'améliorer l'efficacité de la formation et du recyclage des femmes fonctionnaires, formuler des stratégies de formation des fonctionnaires dans chaque secteur, puis établir les plans de formation des femmes fonctionnaires dans les organismes et départements publics; UN :: مواصلة تعزيز وتحسين فعالية التدريب المخصص للموظفات الفنيّات وإعادة تدريبهن وصياغة استراتيجية لتدريب الموظفات الفنيّات في كل قطاع من قطاعاتها والتي تتضمن تفاصيل عن خطط تدريب الموظفات الفنيّات في الوكالات والإدارات الحكومية؛
    Fondé essentiellement sur les plans de formation soumis par les différents départements et bureaux, il s'adressera à environ 20 % des administrateurs. UN ويستفيد نحو ٢٠ في المائة من موظفي الفئة الفنية في اﻷمانة العامة من هذا البرنامج الذي يستند أساسا الى خطط تدريبية مقدمة من اﻹدارات والمكاتب كل على حدة على نطاق اﻷمانة العامة بأسرها.
    les plans de formation devraient être fondés sur l'évaluation et la définition des besoins de formation. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    les plans de formation devraient être fondés sur l’évaluation et la définition des besoins de formation. UN وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب.
    Huit des 18 bureaux n'avaient pas élaboré de plan de formation, ou les plans de formation n'étaient pas toujours fondés sur les résultats du système de notation des fonctionnaires. UN عدم قيام 8 من بين 18 مكتبا بإعداد خطط التدريب أو عدم استناد خطط التدريب دائما إلى نتائج نظام تقييم الأداء.
    Les bureaux indiquent que les plans de formation ont été achevés dans le système CARDS. 6.a UN إفادة المكاتب عن إنجاز خطط التدريب في نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل.
    Les cellules de formation sont chargées de mettre au point les plans de formation et d'en superviser la mise en œuvre. UN وتتحمل خلايا تدريب البعثة مسؤولية تطوير خطط التدريب والإشراف على تنفيذها.
    Il a ajouté qu'il fallait entreprendre une étude pour déterminer les besoins en fonctionnaires et que les plans de formation devaient être cohérents et tenir compte de l'offre et de la demande. UN كما يجب إجراء إحصاء لتحديد مدى الحاجة لموظفين في الخدمة المدنية. ويجب أن تكون خطط التدريب متماسكة وأن تأخذ في الاعتبار مبدأ العرض والطلب.
    Le Département achève les plans de formation UN √ إنجاز خطط التدريب من قِبل الإدارة * ورقة خيارات تتناول مسائل الإمدادات/المشتريات
    Le Bureau a constaté que, dans le cadre de la restructuration, les plans de formation ne prévoyaient aucune mesure spécifique d'adaptation de la base de connaissances et des compétences pertinentes des fonctionnaires à leurs nouvelles affectations. UN ولاحظ المكتب أن خطط التدريب لم تعكس أي جهود ذات معنى لتعديل القاعدة المعرفية والمهارات ذات الصلة للموظفين الذين تم نقلهم أثناء عملية إعادة التشكيل.
    les plans de formation de la Mission comprennent des programmes de formation prioritaires spécifiquement axés sur le renforcement et l'amélioration des capacités globales du personnel de la Mission. UN تشمل خطط التدريب الفردية للبعثة برامج تدريبية ذات أولوية تركز بشكل خاص على تعزيز وزيادة بناء القدرات بشكل إجمالي للعاملين ضمن البعثة.
    Valider le processus de gestion du changement, examiner les politiques comptables, se concerter avec le Comité des commissaires aux comptes et approuver les plans de formation (UNRWA); UN المصادقة على عملية إدارة التغيير، وإجراء استعراض للسياسات المحاسبية، والتنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات واعتماد الخطط التدريبية (وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى)؛
    Valider le processus de gestion du changement, examiner les politiques comptables, se concerter avec le Comité des commissaires aux comptes et approuver les plans de formation (UNRWA); UN المصادقة على عملية إدارة التغيير، وإجراء استعراض للسياسات المحاسبية، والتنسيق مع مجلس مراجعي الحسابات واعتماد الخطط التدريبية (وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى)؛
    a) Réviser et de prolonger les plans de formation du personnel de façon que tous les fonctionnaires du Secrétariat comprennent l'utilité du nouveau système et soient prêts à l'accepter, au lieu de vouloir à tout prix que cette formulation soit achevée d'ici à la fin décembre 1994 malgré des ressources insuffisantes (par. 137 à 141); UN )أ( مراجعة وتوسيع خطط تدريب الموظفين على النظام الجديد لضمان فهم جميع موظفي اﻷمانة العامة للنظام الجديد واستعدادهم له، بدلا من الاستمرار في العجلة الحالية ﻹنجاز التدريبات بحلول كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ من دون موارد كافية )الفقرات ٧٣١-١٤١(؛
    Fondé essentiellement sur les plans de formation soumis par les différents départements et bureaux, il s'adressera à environ 20 % des administrateurs. UN وسوف يستفيد نحو ٢٠ في المائة تقريبا من موظفي الفئة الفنية في اﻷمانة العامة من هذا البرنامج الذي يستند أساسا الى خطط تدريبية مقدمة من اﻹدارات والمكاتب كل على حدة على نطاق اﻷمانة العامة بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more