ii) les plans de travail pluriannuels sont soumis au secrétariat pour être intégrés dans le plan de travail pluriannuel général relatif à la Convention; | UN | ' 2` تُقدم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة عمل شاملة متعددة السنوات للاتفاقية؛ |
ii) les plans de travail pluriannuels sont soumis au secrétariat pour être intégrés dans le plan de travail pluriannuel général relatif à la Convention; | UN | `2` تُقدم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة العمل الشاملة المتعددة السنوات للاتفاقية؛ |
Le bureau de pays au Viet Nam a expliqué que les plans de travail pluriannuels étaient contrôlés au moyen d'examens semestriels de mi-exercice et de fin d'exercice évaluant les progrès et les réalisations. | UN | وأوضح المكتب القطري في فييت نام أنه رصد خطط العمل المتعددة السنوات من خلال استعراضات منتصف العام ونهايته من أجل تقييم التقدم والإنجاز. |
41. les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire. | UN | 41- وستقترن خطط العمل المتعددة السنوات ببرامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، وهو ما يتمشى مع دورة الميزانية. |
7. Prie le secrétariat et le Mécanisme mondial d'établir, conformément à la décision 3/COP.8, les plans de travail pluriannuels (2014-2017), en utilisant la méthode de gestion axée sur les résultats; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة والآلية العالمية أن تُعدّا، وفقاً للمقرر 3/م أ-8، خطط عمل متعددة السنوات (2014-2017)، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج؛ |
les plans de travail pluriannuels sont régulièrement actualisés en prévision de chaque session de la Conférence des Parties de façon à couvrir les deux périodes d'intersessions suivantes. | UN | وينبغي تحديث خطط العمل هذه بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات. |
iii) les plans de travail pluriannuels sont régulièrement actualisés en prévision de chaque session de la Conférence des Parties de façon à couvrir les deux périodes d'intersessions suivantes; | UN | ' 3` تُحدّث خطط العمل المتعددة السنوات بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات؛ |
iii) les plans de travail pluriannuels sont régulièrement actualisés en prévision de chaque session de la Conférence des Parties de façon à couvrir les deux périodes d'intersessions suivantes; | UN | `3` تُحدّث خطط العمل المتعددة السنوات بانتظام لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات؛ |
Le Sous-Comité scientifique et technique souhaiterait peut-être identifier les thèmes à inclure dans les plans de travail pluriannuels afin de trouver un terrain d’entente entre les États Membres concernant la coordination à assurer ou les mesures communes à prendre. | UN | وقد تود اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تحدد المواضيع التي يمكن معالجتها في خطط العمل المتعددة السنوات بغية ايجاد تفاهم مشترك بين الدول اﻷعضاء بشأن الحاجة الى التنسيق أو الاجراءات المشتركة . |
37. les plans de travail pluriannuels (20082011) définissent les réalisations escomptées pour une période de quatre ans ainsi que les indicateurs de performance correspondants. | UN | 37- وتحدد خطط العمل المتعددة السنوات (2008-2011) الإنجازات المتوقعة في فترة أربع سنوات إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة. |
Autrement dit, pour ce qui est du processus de la Convention, et comme il est demandé aux Parties dans la décision 3/COP.8, les plans de travail pluriannuels (quadriennaux) sont examinés à chaque session de la Conférence des Parties. | UN | ويعني ذلك، بالنسبة لعملية اتفاقية مكافحة التصحر، وفق ما طلبته الأطراف في المقرر 3/م أ-8، النظر في خطط العمل المتعددة السنوات (أربع سنوات) في كل دورة من دورات مؤتمرات الأطراف. |
les plans de travail pluriannuels du Comité de la science et de la technologie, du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention, du Mécanisme mondial et du secrétariat présentent l'orientation stratégique des travaux à réaliser, qui est complétée par des programmes de travail biennaux chiffrés précisant les modalités d'exécution et les coûts correspondants à prévoir. | UN | وتعرض خطط العمل المتعددة السنوات للجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والآلية العالمية والأمانة التوجه الاستراتيجي للأعمال التي يتعين الاضطلاع بها، والتي تُستكمل بما يقابلها من برامج عمل محددة التكاليف لفترة سنتين تبين بالتفصيل تكاليف تنفيذ البرامج وغيرها من التكاليف ذات الصلة. |
9. les plans de travail pluriannuels s'articulent autour des cinq objectifs opérationnels et de leurs résultats attendus respectifs, comme indiqué dans la Stratégie, conformément aux mandats et aux attributions de chaque organe subsidiaire et institution. | UN | 9- وتتمحور خطط العمل المتعددة السنوات حول الأهداف التنفيذية الخمسة ومجالات النتائج المتصلة بكل هدف، كما حددت في الاستراتيجية، وفقاً لولاية ووظائف كل هيئة فرعية ومؤسسة. |
les plans de travail pluriannuels sont soumis au secrétariat pour être intégrés dans le plan de travail pluriannuel général relatif à la Convention, et le budget est établi par le secrétariat en intégrant les programmes de travail biennaux chiffrés du CST, du CRIC, du secrétariat et du Mécanisme mondial. | UN | وتُقدَّم خطط العمل المتعددة السنوات إلى الأمانة من أجل إدماجها في خطة العمل الشاملة المتعددة السنوات للاتفاقية. وتعدّ الأمانة الميزانية وتضمّنها برامج عمل كل من لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والأمانة والآلية العالمية مع ذكر التكاليف المقدرة لهذه البرامج لمدة سنتين. |
les plans de travail pluriannuels évolutifs permettent aux bureaux de mieux harmoniser le cycle du programme de pays avec les cycles de planification, de budgétisation et d'établissement de rapports du gouvernement. | UN | 18 - وتتيح خطط العمل المتعددة السنوات/المتعاقبة للمكاتب فرصة تحسين المواءمة بين دورة البرامج القطرية والدورات الحكومية المتعلقة بالتخطيط وإعداد الميزانية وصياغة التقارير. |
les plans de travail pluriannuels évolutifs permettent aussi de fixer des échéances plus réalistes pour l'obtention des résultats et facilitent la poursuite de la mise en œuvre des programmes d'une année à l'autre en évitant d'avoir à préparer de nouveaux plans de travail chaque année. | UN | كما أن خطط العمل المتعددة السنوات/المتعاقبة تتيح وضع أطر زمنية أكثر واقعية لتحقيق النتائج، وتيسر مواصلة تنفيذ البرامج من سنة إلى أخرى بتجنب الحاجة إلى إعداد خطط عمل جديدة لكل سنة تقويمية. |
les plans de travail pluriannuels évolutifs sont conçus pour atteindre un ou plusieurs résultats intermédiaires, ce qui permet aux bureaux de pays de budgétiser un résultat intermédiaire sur une période de temps adaptée à la situation. | UN | 19 - وتوضع خطط العمل المتعددة السنوات/المتعاقبة لتحقيق نتيجة متوسطة واحدة أو أكثر، مما يمنح المكاتب القطرية فرصة تخصيص ميزانية لنتيجة متوسطة واحدة لفترة زمنية مناسبة للظروف السائدة. |
les plans de travail pluriannuels doivent être actualisés régulièrement pour chaque Conférence des Parties de manière à couvrir les deux intersessions suivantes, cependant que les programmes de travail biennaux chiffrés fournissent les informations nécessaires aux consultations sur le budget de la Convention, qui est fixé à chaque Conférence des Parties. | UN | ويتعين تحديث خطط العمل المتعددة السنوات بشكل منتظم لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف لتغطية الفترتين اللاحقتين الفاصلتين بين الدورات، في حين أن برامج العمل المحددة التكاليف لفترة سنتين تتيح المعلومات الضرورية لعملية التشاور بشأن ميزانية الاتفاقية التي تحدد في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف. |
4. Prie en outre le secrétariat et le Mécanisme mondial d'établir, conformément à la décision 3/COP.8, les plans de travail pluriannuels (2016-2019), en utilisant la méthode de gestion axée sur les résultats; | UN | 4- يطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية أن تُعدّا، وفقاً للمقرر 3/م أ-8، خطط عمل متعددة السنوات (2016-2019)، باتباع نهج الإدارة القائمة على النتائج؛ |
Ceux-ci sont à rapprocher du document ICCD/COP(9)/6 et de ses additifs, qui présentent les résultats financiers de la Convention, ainsi que du document ICCD/CRIC(8)/2 et de ses additifs, qui contiennent les plans de travail pluriannuels des organes et institutions de la Convention et le programme de travail conjoint du Mécanisme mondial et du secrétariat. | UN | وينبغي أن تُقرأ هذه الوثائق مقرونة بالوثيقة ICCD/COP(9)/6 وإضافاتها التي تبين الأداء المالي للاتفاقية؛ والوثيقة ICCD/CRIC(8)/2 وإضافاتها التي تحتوي على خطط عمل متعددة السنوات لهيئات الاتفاقية ومؤسساتها علاوة على برنامج العمل المشترك للآلية العالمية والأمانة. |