On peut émettre un avis de recherche, mais les plaques ont dû être changées. | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ نبحث, لكن على الأرجح تم تبديل اللوحات الأن |
C'est une montagne de données, donc... j'ai d'abord cherché les plaques qui étaient connectées à nos suspects et je suis tombée sur.. | Open Subtitles | إنه جبل من المعلومات ، لذا بدأت فى البحث عن أرقام اللوحات التي لها علاقة مع مُشتبهينا المعروفين |
Par contre, lorsque les plaques d'immatriculation étaient délivrées par l'État de New York, les vignettes de contrôle technique étaient obligatoires. | UN | أما اللوحات الدبلوماسية التي تصدرها ولاية نيويورك فيلزمها لصائق فحص. |
Nous n'avons pas un visuel net de son visage, et les plaques sont volées, donc j'ai regardé aux différents cambriolages dans la zone et.. | Open Subtitles | والآن لم نحظى بصورةٍ دقيقةٍ لوجهه بالإضافة إلى أن لوحات السيارةِ مسروقة لذلك نظرتُ من مناطقَ عدةٍ في الحي |
Pas de fichier de location. Quelconque. les plaques sont fausses. | Open Subtitles | ،لا يوجد سجل إيجار غير مسجلة، لوحات مزورة |
les plaques ont été volées et aucune image du conduteur. | Open Subtitles | حسنا,لوحة السيارة مسروقة و لا توجد صورة للسائق |
Elle a pour but de permettre aux autorités d'assurer le respect des règlements en ne renouvelant pas les plaques diplomatiques qui ne sont plus valides et en ne délivrant pas de nouvelles plaques diplomatiques. | UN | فهو يهدف إلى تعزيز الامتثال من خلال عدم تجديد اللوحات الدبلوماسية منتهية الصلاحية وعدم إصدار لوحات دبلوماسية جديدة. |
Après l’envoi de cette notification, le Département d’État exigerait que les plaques diplomatiques lui soient restituées. | UN | وبعد هذا اﻹخطار، ستطلب وزارة الخارجية إعادة اللوحات الدبلوماسية إليها. |
les plaques visibles sur les véhicules et les plaques placées à l'intérieur ont été confisquées. | UN | وقد صودرت اللوحات المثبّتة على السيارات فضلا عن اللوحات الموضوعة داخلها. |
Si la Jokerbombe explose, les plaques se séparent, plongeant les gens de Gotham dans l'abîme, pour toujours. | Open Subtitles | إذا كانت قنبلة جوكر تنفجر، هذه اللوحات سوف تفكك، تغرق كل مواطن جوثام |
Monsieur, les plaques sont changées, le transpondeur est grillé. | Open Subtitles | سيدي،لقد تم استبدال اللوحات و حرق جهاز الإرسال |
J'ai demandé à mon père de vérifier les plaques d'immatriculation grâce un logiciel du gouvernement. | Open Subtitles | كان على والدي العمل على اللوحات ضد الحكومة السوداء شبكة المخابرات |
J'ai dirigé les plaques de la voiture qui te filait. | Open Subtitles | لقد بحثت عن لوحات السيارة التي كانت تتعقبك |
L'observateur de la Suisse a noté avec préoccupation que la ville de New York envisageait d'établir une distinction entre les plaques d'immatriculation diplomatiques et les plaques consulaires. | UN | ولاحظ مع القلق أن المدينة تنظر في التمييز بين لوحات اﻷرقام الدبلوماسية ولوحات اﻷرقام القنصلية. |
Les bulletins de vote ne seront remis qu'aux représentants qui sont assis directement derrière les plaques nominatives de pays. | UN | ولن توزع بطاقات الاقتراع إلا على الممثلين الجالسين خلف لوحات أسماء بلدانهم. |
On a balancé les plaques, et les cartes de crédit. | Open Subtitles | لقد غيّرنا لوحة السيارة و كذلك بطاقات الائتمان |
Après trois minutes, les plaques à pression activent les armes mortelles. | Open Subtitles | بعدَ الثلاثة دقائق الأولى ستفعل ألواح الضغط سلاح فتاك |
Dans l'économie mondiale, les plaques tectoniques sont en mouvement et de nouveaux acteurs apparaissent. | UN | إن الصفائح التكتونية للاقتصاد العالمي في حالة حركة بينما تظهر جهات فاعلة جديدة. |
Pas de numéro d'identification, les plaques étaient volés la Scientifique l'analyse actuellement. | Open Subtitles | لا وجود لرقم هوية السيارة، واللوحة كانت مسروقة، يقوم المخبر بمعالجتها الآن. |
C'est une Jeep noire. les plaques d'immatriculation ont été enlevées. | Open Subtitles | إنها جيب سوداء موديل 2007 لوحاتها المعدنية منزوعة |
En enlevant les plaques personnalisées, une centaine débute par les chiffres 8 et 9. | Open Subtitles | جانب لوحة الأرقام واحدة في كل مائه تبدأ بأرقام 89 |
J'ai contacté votre ambassade, ils envoient des fonctionnaires récupérer les plaques. | Open Subtitles | ،إتصلتُ بسفارتكم وسيأتي المسئولون لإستلام الكليشيهات بينما نتحدث |
Maintenant, le plan est de faire une recherche sur les plaques de toutes les voitures du coin et chercher à savoir si quelqu'un a vu quelque chose | Open Subtitles | الآن، الخطة هي أن نراجع أرقام اللوحة لكل السيّارات التي وقفت بهذا المكان ونرى إن كان أحدهم قد رأى أي شيء |
J'ai les plaques d'immatriculation, mais elles sont fausses. | Open Subtitles | لقد هربوا, لقد أخذت رقم اللوحة ولكن تبين أنها مزورة |
Sismologues observer les plaques tectoniques du monde. | Open Subtitles | علماء الزلازل سيراقبون عن كثب جميع صفائح العالم التكتونية |