"les politiques et les procédures de" - Translation from French to Arabic

    • سياسات وإجراءات
        
    • السياسات واﻹجراءات المتصلة
        
    En concluant des partenariats stratégiques, il conviendra d'examiner les questions qui sont généralement traitées dans des contrats entre organisations, dont un certain nombre peut déjà figurer dans les politiques et les procédures de la Plateforme. UN 12 - وعند إقامة شراكات استراتيجية، سيولى الاعتبار للقضايا التي تعالج عادة في إطار عقود بين المنظمات، والتي قد يكون عدد منها قد أدرج بالفعل في سياسات وإجراءات المنبر.
    Il établira également les rapports qui doivent être soumis aux organes délibérants et au Département sur des questions telles que l'incidence de la réorganisation et d'autres activités de réforme, y compris les politiques et les procédures de recrutement. UN كما سيعد شاغل الوظيفة التقارير المقرر تقديمها إلى الهيئات التشريعية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسائل من قبيل تأثير إعادة الهيكلة وغير ذلك من أنشطة الإصلاح، بما في ذلك سياسات وإجراءات التوظيف.
    :: La Commission de la fonction publique internationale collabore avec le CCS pour harmoniser les politiques et les procédures de recrutement et de gestion des résultats dans le système des Nations Unies. UN :: تتعاون لجنة الخدمة المدنية الدولية مع مجلس الرؤساء التنفيذيين في مواءمة سياسات وإجراءات التوظيف وإدارة الأداء في منظومة الأمم المتحدة
    Dans le système des Nations Unies, des progrès ont été accomplis dans les politiques et les procédures de la coopération au développement, à la fois au niveau des politiques et au niveau de l'exécution. UN 79 - وتم داخل منظومة الأمم المتحدة إحراز تقدم في سياسات وإجراءات التعاون الإنمائي على مستويي السياسات والإجراءات معا.
    a. les politiques et les procédures de passation de marché; UN أ - السياسات واﻹجراءات المتصلة بالمشتريات؛
    105. Il est nécessaire de rationaliser les politiques et les procédures de coopération technique, particulièrement en ce qui concerne la formation et les services consultatifs, afin que ces derniers ne fassent pas peser un fardeau administratif excessif sur les autorités nationales. UN ١٠٥ - وثمة ما يدعو الى زيادة تبسيط سياسات وإجراءات التعاون التقني، لا سيما فيما يتعلق بخدمات التدريب وإسداء المشورة، تجنبا لالقاء أعباء إدارية لا داعي لها على عاتق المسؤولين الوطنيين.
    les politiques et les procédures de recrutement applicables aux agents engagés sur des postes hors Siège avec un statut régi par la série 300 ou la série 100 sont les mêmes, du fait principalement que les engagements régis par la série 300 sont devenus un mécanisme de recrutement usuel, plutôt qu'un moyen spécialisé de s'assurer les services nécessaires à des activités d'un caractère purement limité. UN سياسات وإجراءات تعيين الموظفين الميدانيين ضمن المجموعتين 300 و 100 متطابقة وذلك بالدرجة الأولى لأن عملية التعيين ضمن المجموعة 300 تطورت لتصبح آلية تعيين عامة لا وسيلة متخصصة للحصول على خدمات من أجل أنشطة ذات طابع محدود بحت.
    22. En réponse aux questions soulevées et aux recommandations présentées par le Bureau, le HCR a révisé les directives applicables à la collecte de fonds et défini les politiques et les procédures de coopération avec les associations nationales. UN 22- واستجابة للقضايا التي طرحها مكتب خدمات الرقابة الداخلية وللتوصيات التي قدمها، قامت المفوضية بتنقيح مبادئها التوجيهية لجمع الأموال وحددت سياسات وإجراءات التعاون مع الرابطات الوطنية.
    S'agissant des partenariats stratégiques établis, il conviendra d'examiner les questions qui sont généralement traitées dans des contrats entre des organisations, dont un certain nombre peut déjà figurer dans les politiques et les procédures de la Plateforme. UN 18 - وعند إقامة شراكات استراتيجية، يولى الاعتبار للقضايا التي تعالج عادة في إطار عقود بين المنظمات، والتي قد يكون عدد منها قد أدرج بالفعل في سياسات وإجراءات المنبر.
    Les auditeurs internes sont tenus de procéder périodiquement à des contrôles pour s'assurer que le programme, les politiques et les procédures de prévention du blanchiment et du financement du terrorisme, c'est-à-dire les politiques et procédures de < < connaissance de la clientèle > > , sont pleinement appliqués et respectés conformément à toutes les prescriptions de la législation. UN يلزم أن يؤدي المراجعون الداخليون لحسابات المصارف أعمال الرقابة المعتادة وأن يكفلوا التنفيذ التام للبرنامج والسياسات والإجراءات فيما يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، أي سياسات وإجراءات " اعرف عميلك " ، وذلك بما يتمشى مع جميع المتطلبات المنصوص عليها في القانون وغيره من الأنظمة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)؛
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur les politiques et les procédures de gestion des fonds d'affectation spéciale au sein des organismes des Nations Unies (A/66/348) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن سياسات وإجراءات إدارة الصناديق الاستئمانية بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة (A/66/348)
    a. les politiques et les procédures de passation de marché; UN أ - السياسات واﻹجراءات المتصلة بالمشتريات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more