Consciente de ce que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | " وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
les populations autochtones sont de plus en plus impliquées dans la prise en charge des questions qui les touchent directement. | UN | وازداد الدور الذي يقوم به السكان اﻷصليون في التصدي للمسائل التي تؤثر على مصالحهم. |
Consciente que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تدرك أن الشعوب اﻷصلية تكون أحيانا ضحايا ﻷشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تعترف بأن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Sachant que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | " وإذ تدرك أن السكان اﻷصليين يكونون أحيانا ضحايا أشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
les populations autochtones sont de plus en plus impliquées dans la prise en charge des questions qui les touchent directement et qui ont trait plus particulièrement à leurs connaissances et pratiques traditionnelles. | UN | وازداد الدور الذي يقوم به السكان اﻷصليون في التصدي للمسائل التي تؤثر على مصالحهم، وبخاصة ما يتعلق بمعارفهم وممارستهم التقليدية. |
les populations autochtones sont de plus en plus impliquées dans la prise en charge des questions qui les touchent directement et qui ont trait particulièrement à leurs connaissances et pratiques traditionnelles. | UN | وازداد الدور الذي يقوم به السكان اﻷصليون في التصدي للمسائل التي تؤثر على مصالحهم، وبخاصة ما يتعلق بمعارفهم وممارستهم التقليدية. |
les populations autochtones sont de plus en plus impliquées dans la prise en charge des questions qui les touchent directement et qui ont trait plus particulièrement à leurs connaissances et pratiques traditionnelles. | UN | وازداد الدور الذي يقوم به السكان اﻷصليون في التصدي للمسائل التي تؤثر على مصالحهم، وبخاصة ما يتعلق بمعارفهم وممارستهم التقليدية. |
Consciente que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تدرك أن الشعوب اﻷصلية تكون أحيانا ضحايــا ﻷشكال معينــة مــن العنصريــة والتمييز العنصري، |
Consciente de ce que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ يدرك أن الشعوب اﻷصلية تكون أحيانا ضحايا ﻷشكال معينة من العنصرية والتمييز العنصري، |
Consciente du fait que les populations autochtones sont parfois victimes de formes particulières de racisme et de discrimination raciale, | UN | وإذ تدرك أن الشعوب اﻷصلية تكون أحيانا ضحايــا ﻷشكال معينــة مــن العنصريــة والتمييز العنصري، |
Autrefois appelés à disparaître, les populations autochtones sont désormais de plus en plus nombreuses et propriétaires de grandes exploitations agricoles. | UN | وقال إن الشعوب الأصلية التي كان يعتقد في وقت ما أنها إلى زوال محقق تتزايد الآن أعدادها ولديها ملكيات واسعة من الأرض. |
les populations autochtones sont parmi les plus pauvres et les plus marginalisées du monde. | UN | ويعد السكان الأصليون من أفقر سكان العالم وأشدهم تهميشا. |