Les Ministres ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : | UN | 20 - أكد الوزراء مجدداً وشددوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي: |
Les ministres ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : | UN | 17 - وأكّد الوزراء من جديد وأبرزوا استمرار ملائمة وصحة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالقانون الدولي، على النحو التالي: |
Les ministres ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : | UN | 14 - أكد الوزراء من جديد وأبرزوا استمرار وجاهة وصحة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالقانون الدولي، على النحو التالي: |
Les Ministres ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : | UN | 15 - أكد الوزراء من جديد وأبرزوا استمرار وجاهة وصحة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالقانون الدولي، على النحو التالي: |
Les ministres ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : | UN | 24 - أكد الوزراء مجدداً وشدّدوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي: |
Les ministres ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la force ou à la menace de la force : | UN | 22 - أعاد الوزراء تأكيد المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالتسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، على النحو التالي: |
Les ministres ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement sur le désarmement nucléaire, lequel demeure sa priorité absolue, et sur les questions connexes de la non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects, et ils ont insisté sur le fait que les efforts visant à la non-prolifération devaient être accompagnés d'efforts parallèles de désarmement nucléaire. | UN | 106 - وأكد الوزراء مجدداً على المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع الأسلحة النووية، إذ ما زال يمثل هذا الهدف الأولوية القصوى للحركة، وكذلك القضايا المرتبطة بعدم انتشار السلاح النووي بمختلف مظاهره، وأبرزوا أهمية تزامُن الجهود الرامية لمنع انتشار الأسلحة النووية والجهود الرامية لنزع السلاح النووي. |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité: | UN | 17 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا وشددوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي: |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la force ou à la menace de la force : | UN | 22 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا وشددوا على المواقف المبدئية للحركة بشأن التسوية السلمية للنزاعات وعدم استعمال القوة أو التهديد باستعمالها،كما يلي: |
Les ministres ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la force ou à la menace de la force : | UN | 29 - أكد الوزراء مجددا وشدّدوا على المواقف المبدئية للحركة بشأن التسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة، كما يلي: |
Les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : | UN | 23 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا وشدّدوا على استمرار صلاحية وسلامة المواقف المبدئية للحركة بشأن القانون الدولي على النحو التالي: |
Les chefs d'État et de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non recours à la force ou à la menace de la force : | UN | 28 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا وشدّدوا على المواقف المبدئية للحركة بشأن التسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام أو التهديد باستخدام القوة، كما يلي: |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné que les positions de principe du Mouvement en matière de droit international conservaient leur pertinence et leur validité : | UN | 15 - أكد الرؤساء من جديد وأبرزوا استمرار وجاهة وصحة المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالقانون الدولي، على النحو التالي: |
Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la menace ou à l'emploi de la force : | UN | 20 - أكد الرؤساء من جديد وأبرزوا المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالتسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، وذلك على النحو التالي: |
Les ministres ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la menace ou à l'emploi de la force : | UN | 19 - أكد الوزراء من جديد وأبرزوا المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالتسوية السلمية للنزاعات وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، وذلك على النحو التالي: |
Les Ministres ont réaffirmé et souligné comme suit les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la menace ou à l'emploi de la force : | UN | 20 - أكد الوزراء من جديد وأبرزوا المواقف المبدئية للحركة فيما يتعلق بالتسوية السلمية للنـزاعات وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها، وذلك على النحو التالي: |
Les Ministres ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement sur le désarmement nucléaire, lequel demeure sa priorité absolue, et sur la question connexe de la non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects, et ils ont insisté sur le fait que les efforts visant à la non-prolifération devaient être accompagnés d'efforts parallèles de désarmement nucléaire. | UN | 102 - وأكّد الوزراء مجددا المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية القصوى وبشأن مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه وشددوا على ضرورة أن تقترن الجهود الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار بجهود متزامنة ترمي إلى نزع السلاح النووي. |
Nous réaffirmons les positions de principe du Mouvement à l'égard du désarmement nucléaire, qui reste notre plus haute priorité, et des questions liées à la non-prolifération nucléaire sous tous ses aspects. Selon nous, les efforts menés en vue de la non-prolifération devraient être menés de pair avec ceux menés en vue du désarmement nucléaire. | UN | ونؤكد من جديد المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، والذي لا يزال الأولوية القصوى بالنسبة لنا، وبشأن المسألة ذات الصلة لعدم الانتشار النووي من جميع جوانبه ونؤكد مدى أهمية أن تكون الجهود الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار موازية للجهود المتزامنة والرامية إلى نزع السلاح النووي. |
148. Les Ministres ont réaffirmé les positions de principe du Mouvement des pays non alignés concernant le désarmement nucléaire, qui demeure la priorité absolue, et la nonprolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects. | UN | 148- وأكد الوزراء مجدداً المواقف المبدئية للحركة بشأن نزع السلاح النووي، الذي ما زالت الحركة توليه الأولوية العليا، وبشأن مسألة عدم الانتشار النووي بكافة جوانبه. |
ou à l'emploi de la force Les Ministres ont réaffirmé et souligné les positions de principe du Mouvement concernant le règlement pacifique des différends et le non-recours à la menace ou à l'emploi de la force : | UN | 25 - أكد الوزراء مجدداً وشددوا على المواقف المبدئية للحركة بشأن تسوية المنازعات بالوسائل السلمية وعدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها كما يلي: |
Reconnaissant les dangers et les menaces sérieux que faisaient peser les actions et mesures visant à miner le droit international et les instruments juridiques internationaux, faisant leur les positions de principe du Mouvement et s'en inspirant, les ministres ont adopté, entre autres, les mesures suivantes : | UN | 25 - إدراكاً منهم للمخاطر الشديدة والتهديدات الجدية التي تثيرها الأعمال والتدابير التي تسعى إلى تقويض أحكام القانون الدولي والصكوك القانونية الدولية؛ واتساقاً واسترشاداً بالمواقف المبدئية للحركة في هذا الشأن، وافق الوزراء على اتخاذ تدابير من بينها ما يلي: |