"les pouvoirs des représentants à la" - Translation from French to Arabic

    • وثائق تفويض الممثلين لدى
        
    Lors de la réunion, elle a examiné les pouvoirs des représentants à la dixième Réunion des États Parties. UN وفي تلك الجلسة، بحثت اللجنة وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    Durant ses séances, elle a examiné les pouvoirs des représentants à la douzième Réunion des États Parties. UN وفحصت اللجنة في اجتماعاتها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    Durant ses séances, elle a examiné les pouvoirs des représentants à la onzième Réunion des États parties. UN وفحصت اللجنة في اجتماعيها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    Rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la Conférence UN تقرير لجنة وثائق التفويض عن وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر
    Elle a examiné les pouvoirs des représentants à la neuvième Réunion des États Parties à la Convention et accepté ceux des représentants de 128 États et organisations parties, y compris la Communauté européenne. UN وفي الجلستين، نظرت اللجنة في وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع التاسع للدول اﻷطراف. وقبلت وثائق التفويض المقدمة من ممثلي ١٢٨ دولة من الدول اﻷطراف في الاتفاقية، بما في ذلك الجماعة اﻷوروبية.
    Lors de ces réunions, elle a examiné les pouvoirs des représentants à la quatorzième Réunion des États Parties et a accepté les pouvoirs soumis par les représentants de 106 États parties à la Convention et de la Communauté européenne. UN وقامت اللجنة في جلساتها بفحص وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الرابع عشر. وقبلت وثائق التفويض المقدمة من ممثلي 106 دولة طرفا في الاتفاقية والجماعة الأوروبية.
    Ayant examiné le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la reprise de la quatrième session de l'Assemblée et la recommandation y figurant, UN وقد نظرت في تقرير لجنة وثائق التفويض بشأن وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة المستأنفة للجمعية وفي التوصية الواردة به،
    Conformément à l'article 17 du règlement intérieur, les pouvoirs des représentants à la douzième session extraordinaire du Conseil seront examinés par le Bureau, qui fera rapport à ce sujet au Conseil/Forum. UN 26 - طبقاً للمادة 17 من النظام الداخلي، سيقوم المكتب بفحص وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الاستثنائية الثانية عشرة للمجلس، وسيقدم تقريراً عن ذلك إلى المجلس/المنتدى.
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général daté du 7 septembre 1995, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général daté du 7 septembre 1995, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes mentionnés aux paragraphes 1 et 2 du mémorandum du Secrétaire général daté du 7 septembre 1995, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والمشار اليهم في الفقرتين ١ و ٢ من مذكرة اﻷمين العام المؤرخة ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement dont la liste figure dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 25 juin 2009, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية المشار إليها في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement dont la liste figure dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence daté du 25 juin 2009, UN وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية المشار إليها في مذكرة أمانة المؤتمر المؤرخة 25 حزيران/يونيه 2009،
    La Commission de vérification des pouvoirs, composée du Président, des deux Vice-Présidents, du Rapporteur et du Secrétaire exécutif adjoint, s'est réunie le 3 septembre 2002 pour examiner les pouvoirs des représentants à la Conférence. UN 13 - اجتمعت لجنة وثائق التفويض، المؤلفة من الرئيس ونائبي الرئيس والمقرر ونائب الأمين التنفيذي، في 3 أيلول/سبتمبر 2002 للنظر في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر.
    Rappelant qu'à sa 4e séance, le 3 décembre 2005, l'Assemblée a approuvé le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la quatrième session de l'Assemblée : UN وإذ تشير إلى أن الجمعية اعتمدت في جلستها الرابعة المعقودة في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005، تقرير لجنة وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة للجمعية()؛
    Rappelant qu'à sa 4e séance, le 3 décembre 2005, l'Assemblée a approuvé le rapport de la Commission de vérification des pouvoirs sur les pouvoirs des représentants à la quatrième session de l'Assemblée, UN إذ تشير إلى أن الجمعية اعتمدت، في دورتها الرابعة، في 3 كانون الأول/ديسمبر 2005، تقرير لجنة وثائق التفويض بشأن وثائق تفويض الممثلين لدى الدورة الرابعة المستأنفة للجمعية()؛
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit et des pays donateurs et organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit des États auxquels il est fait référence dans le mémorandum du secrétariat de la Conférence en date du 28 août 2003, UN " وقد نظرت في وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر الذين سمتهم الدول المشار إليها في مذكرة أمانة الجمعية المؤرخة 28 آب/أغسطس 2003،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement auxquels il est fait référence dans le mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale en date du 12 janvier 2005, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المشار إليها في مذكرة أمانة الاجتماع الدولي، المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2005،
    Ayant examiné les pouvoirs des représentants à la Réunion internationale d'examen de la mise en œuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement auxquels il est fait référence dans le mémorandum du secrétariat de la Réunion internationale en date du 12 janvier 2005, UN " وقد فحصت وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية المشار إليها في مذكرة أمانة الاجتماع الدولي، المؤرخة 12 كانون الثاني/يناير 2005،
    Elle a élu Mme Gaile Ann Ramoutar (Trinité-et-Tobago) à la présidence et a examiné les pouvoirs des représentants à la treizième Réunion des États Parties. UN وانتخبت اللجنة السيدة غيل آن راموتار (ترينيداد وتوباغو) رئيسا. وفحصت اللجنة في اجتماعاتها وثائق تفويض الممثلين لدى الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more