Toutefois, à son avis, il ne ressort pas clairement à ce stade quel sera l'impact de ce solde sur les prévisions de dépenses pour la période à l'examen. | UN | بيد أنه ليس من الواضح للجنة، في هذه المرحلة، ما سيرتبه الرصيد من آثار على تقديرات التكاليف للفترة قيد النظر. |
7. les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er novembre 1994 au 30 juin 1995 portent sur 255 observateurs militaires. | UN | ٧ - وتشمل تقديرات التكاليف للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥ ٢٥٥ مراقبا عسكريا. |
les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 figurent dans la colonne 3. | UN | وترد في العمود ٣ التكاليف التقديرية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه عام ٢٠٠٠. |
Le Comité consultatif note que les prévisions de dépenses pour la période suivante seront présentées dans un rapport qui regroupera les propositions budgétaires de toutes les missions politiques spéciales. | UN | 3 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 ستقدم في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة. |
Dans la troisième, on trouve les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | ويُبين العمود ٣ التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠. |
les prévisions de dépenses pour la période de six mois allant du 1er juin au 30 novembre 1993 ont été établies, sauf indication contraire, sur la base des paramètres budgétaires ci-après. | UN | أولا - بارامترات التكاليف يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الستة التي تبدأ من ١ حزيران/ يونيه إلى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ إلى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يرد خلاف ذلك. |
Des renseignements complémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période de deux mois sont donnés dans l'annexe IV de l'additif. | UN | وترد في المرفق الرابع من اﻹضافة معلومات إضافية عن تقديرات التكاليف لفترة الشهرين. |
les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 accusent une diminution de 0,2 % (1 196 400 dollars) du montant brut des ressources totales par rapport au montant des crédits ouverts pour la période en cours (1er juillet 2000 au 30 juin 2001). | UN | 2 - وتتضمن الاحتياجات المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 نقصانا قدره 0.2 في المائة (400 196 1 دولار) في إجمالي الموارد، وذلك فيما يتعلـق بالنفقات المعتمدة للفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/ يونيه 2001. |
Ces frais seront inclus dans les prévisions de dépenses pour la période allant du 10 juin au 31 décembre 1995. | UN | ستسجل هذه المصروفات في تقديرات التكاليف للفترة الممتدة من ١٠ حزيران/يونيه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
V. Informations complémentaires concernant les prévisions de dépenses pour la période allant du 16 juin au 15 décembre 1994 36 | UN | معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف للفترة من ١٦ حزيران/يونيه الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
les prévisions de dépenses pour la période comprise entre le 16 novembre 1994 et le 31 janvier 1995 sont basées, selon qu'il convient, sur les paramètres budgétaires donnés à l'annexe II. | UN | ١ - حسبت تقديرات التكاليف للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، على أساس بارامترات التكاليف الواردة في المرفق الثاني، حيثما يكون ذلك منطبقا. |
1. les prévisions de dépenses pour la période du 16 novembre 1994 au 31 janvier 1995 ont été, chaque fois qu'il y a eu lieu, établies selon les paramètres ci-après. | UN | ١ - حسبت تقديرات التكاليف للفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، على أساس بارامترات التكاليف الواردة أدناه، حيثما يكون ذلك منطبقا. |
les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 figurent dans la colonne 3. | UN | وترد تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ في العمود ٣. |
Les ressources nécessaires au titre du soutien autonome sont incluses dans les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 et sont estimées à 30 000 dollars. | UN | ١٠ - احتياجات الاكتفاء الذاتي مدرجة في تقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. |
Or, comme ce plan n'a pas été intégralement appliqué, le déploiement du personnel supplémentaire est reporté dans les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er octobre 1994 au 31 mars 1995. | UN | بيد أنه لم يكن في اﻹمكان وزع هؤلاء اﻷفراد بالكامل كما كان مقررا، ولذلك يظهر وزع اﻷفراد اﻹضافيين في التكاليف التقديرية للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
25. Cela étant dit, la délégation zambienne souscrit dans l'ensemble aux recommandations du Comité consultatif, en ce qui concerne tant les prévisions de dépenses pour la période allant du 5 avril au 9 décembre 1994 que les prévisions pour la période au-delà du 10 décembre 1994. | UN | ٢٥ - ومع كل هذا يؤيد وفد زامبيا توصيات اللجنة الاستشارية في مجموعها، سواء فيما يخص التكاليف التقديرية للفترة الممتدة من ٥ نيسان/ابريل إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ أو فيما يخص التقديرات للفترة بعد ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le Comité consultatif note que les prévisions de dépenses pour la période suivante seront présentées dans un rapport qui regroupera les propositions budgétaires de toutes les missions politiques spéciales. | UN | 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات للفترة التي تلي كانون الأول/ديسمبر 2005 ستقدم في تقرير موحد يتضمن مقترحات الميزانية لجميع البعثات السياسية الخاصة. |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a recommandé que les prévisions de dépenses pour la période allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 n'excèdent pas un montant brut de 150 millions de dollars (A/54/841/Add.6, par. 4). | UN | وقد أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بألا تتجاوز الاحتياجات للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 مبلغا إجماليه 150مليون دولار (A/45/841/Add.6، الفقرة 4). |
IV. Renseignements supplémentaires concernant les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 | UN | الرابع - معلومات تكميلية عن التكاليف المقدرة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ |
les prévisions de dépenses pour la période de cinq mois allant du 1er décembre 1993 au 30 avril 1994 ont été établies, sauf indication contraire, sur la base des paramètres budgétaires ci-après. | UN | ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤ يستند تقدير التكاليف لفترة اﻷشهر الخمسة التي تبدأ من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ الى بارامترات التكاليف الواردة أدناه، ما لم يُشر الى خلاف ذلك. |
Des renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période couverte par le mandat, notamment les coûts propres à la Mission, figurent à l’annexe II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لفترة الولاية، بما في ذلك بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة. |
les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 accusent une diminution de 2,2 % (8 923 800 dollars) du montant brut des ressources totales par rapport au montant des crédits ouverts pour la période en cours (1er juillet 2001 au 30 juin 2002). | UN | 2 - وتتضمن الاحتياجات المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 نقصانا قدره 2.2 في المائة (800 923 8 دولار) في إجمالي الموارد، وذلك فيما يتعلـق بالمخصصات المعتمدة للفترة الحالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002. |
les prévisions de dépenses pour la période précédente avaient été calculées sur la base des coûts estimatifs. | UN | كما حسبت تقديرات التكلفة للفترة السابقة على أساس تكاليف مقدرة. |
Le Secrétariat lui a annoncé d’autres modifications dans les rapports dans lesquels il rendra compte de l’exécution du budget de la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 et présentera les prévisions de dépenses pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. | UN | وأشارت اﻷمانة العامة إلى أنه سيتم إعمال تعديلات أخرى في سياق تقرير اﻷداء للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، وتقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/ يوليه ٢٠٠٠ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠١. |