"les pratiques optimales en ce qui" - Translation from French to Arabic

    • أفضل الممارسات فيما
        
    Il détermine les pratiques optimales en ce qui concerne 11 points fondamentaux ou éléments structurels. UN كما يحدد أفضل الممارسات فيما يتعلق بـ 11 من سمات التصميم.
    Rapport analytique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire UN تقرير تحليلي لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية
    III. les pratiques optimales en ce qui CONCERNE L'OBJECTION DE CONSCIENCE 19 − 60 7 UN ثالثاً - أفضل الممارسات فيما يتصل بالاستنكاف الضميري 19-60 7
    Elle a examiné les pratiques optimales en ce qui concerne la responsabilisation, soulignant la nécessité de mettre en place des mécanismes de contrôle, de promouvoir la diversité au sein des forces de police et de donner à ces dernières des directives plus claires sur la définition de l'expression < < raisons plausibles de soupçonner > > . UN وناقشت أفضل الممارسات فيما يتعلق بالمساءلة مؤكدة الحاجة إلى آليات للمراقبة، وتنويع تشكيلة قوات الشرطة ووضع مبادئ توجيهية أكثر وضوحاً فيما يتعلق بالأسس المعقولة للاشتباه بارتكاب فعل ما.
    Le Conseil sera saisi d'une note du secrétariat sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire (A/HRC/4/67). UN وستُعرض على المجلس مذكرة من الأمانة بشأن أفضل الممارسات فيما يتصل بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (A/HRC/4/67).
    Dans la même résolution, elle a prié le HCDH d'élaborer un rapport analytique qui fournisse des informations supplémentaires sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire, en se fondant sur toutes les sources appropriées, et de présenter ce rapport à la Commission, à sa soixantedeuxième session. UN وفي القرار نفسه، طُلب إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً تحليلياً يقدم معلومات تكميلية عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، مستعينة في ذلك بجميع المصادر الملائمة وأن تقدم هذا التقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    150. Dans sa résolution 2004/35, la Commission a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme d'élaborer un rapport analytique qui fournisse des informations supplémentaires sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire, en se fondant sur toutes les sources appropriées, et de lui présenter ce rapport à sa soixantedeuxième session. UN 150- في القرار 2004/35، طلبت اللجنة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً تحليلياً يقدم معلومات تكميلية عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، مستعينة في ذلك بجميع المصادر الملائمة، وأن تقدم هذا التقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    Le présent rapport est présenté conformément à la résolution 2004/35 de la Commission des droits de l'homme, dans laquelle la Commission a prié le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme d'élaborer un rapport analytique qui fournisse des informations supplémentaires sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire, en se fondant sur toutes les sources appropriées. UN هذا التقرير مقدم وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/35 الذي طلبت فيه إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعد تقريراً تحليلياً يقدم معلومات تكميلية عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، مستعينة في ذلك بجميع المصادر الملائمة.
    Dans un rapport sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire (E/CN.4/2006/51, par. 58), le Haut-Commissariat aux droits de l'homme indique ce qui suit : UN 60 - ويبين تقرير لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري E/CN.4/2006/51)، الفقرة 58) أن:
    159. Dans sa résolution 2004/35, la Commission a prié le HautCommissariat aux droits de l'homme d'élaborer un rapport analytique qui fournisse des informations supplémentaires sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire, en se fondant sur toutes les sources appropriées, et de lui présenter ce rapport, à sa soixantedeuxième session. UN 159- طلبت اللجنة إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان، في قرارها 2004/35، أن تعد تقريراً تحليلياً يقدم معلومات تكميلية عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، مستعينة في ذلك بجميع المصادر الملائمة، وأن تقدم هذا التقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين.
    5. Prie le Haut-Commissariat d'élaborer un rapport analytique qui fournisse des informations supplémentaires sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire, en se fondant sur toutes les sources appropriées, et de présenter ce rapport à la Commission, à sa soixante-deuxième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 5- تطلب إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً تحليلياً يقدم معلومات تكميلية عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية، مستعينةً في ذلك بجميع المصادر الملائمة، وأن تقدم هذا التقرير إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين، في إطار البند ذاته من جدول الأعمال.
    a) Rapport analytique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme sur les pratiques optimales en ce qui concerne l'objection de conscience au service militaire (résolution 2004/35, par. 5); UN (أ) تقرير تحليلي مقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن أفضل الممارسات فيما يتعلق بالاستنكاف الضميري من الخدمة العسكرية (القرار 2004/35، الفقرة 5)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more