Notant avec satisfaction que les première et deuxième Conférences sur les incidences humanitaires des armes nucléaires se sont tenues avec succès, respectivement les 4 et 5 mars 2013 à Oslo et les 13 et 14 février 2014 à Nayarit (Mexique), et que la troisième doit se tenir les 8 et 9 décembre 2014 à Vienne, | UN | وإذ تلاحظ النجاح المحقق في عقد المؤتمرين الأول والثاني المعنيين بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية والمعقودين على التوالي في أوسلو، النرويج، يومي 4 و 5 آذار/مارس 2013 وفي ناياريت، المكسيك، يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014، وكذلك المؤتمر الثالث الذي سيعقد يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2014 في فيينا، |
Notant avec satisfaction que les première et deuxième Conférences sur les incidences humanitaires des armes nucléaires se sont tenues avec succès, respectivement les 4 et 5 mars 2013 à Oslo et les 13 et 14 février 2014 à Nayarit (Mexique), et que la troisième doit se tenir les 8 et 9 décembre 2014 à Vienne, | UN | وإذ تلاحظ النجاح المحقق في عقد المؤتمرين الأول والثاني المعنيين بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية والمعقودين على التوالي في أوسلو، النرويج، يومي 4 و 5 آذار/مارس 2013 وفي ناياريت، المكسيك، يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014، وكذلك المؤتمر الثالث الذي سيعقد يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2014 في فيينا، |
Remerciant le Gouvernement koweïtien d'avoir organisé les première et deuxième conférences internationales d'annonces de contributions pour l'aide humanitaire à la Syrie en janvier 2013 et janvier 2014, et exprimant sa profonde gratitude pour les importantes annonces de contributions qui ont été faites, | UN | وإذ ترحب باستضافة حكومة الكويت للمؤتمرين الدوليين الأول والثاني للمانحين لدعم الوضع الإنساني في سورية في كانون الثاني/يناير 2013 وكانون الثاني/يناير 2014، وإذ تعرب عن تقديرها العميق لما أُعلن عنه من تبرعات كبيرة لصالح المساعدة الإنسانية، |
Remerciant le Gouvernement koweïtien d'avoir organisé les première et deuxième conférences internationales d'annonces de contributions pour l'aide humanitaire à la Syrie en janvier 2013 et janvier 2014, et exprimant sa profonde gratitude pour les importantes annonces de contributions qui ont été faites, | UN | وإذ ترحب باستضافة حكومة الكويت للمؤتمرين الدوليين الأول والثاني للمانحين لدعم الوضع الإنساني في سورية في كانون الثاني/يناير 2013 وكانون الثاني/يناير 2014، وإذ تعرب عن تقديرها العميق لما أُعلن عنه من تبرعات كبيرة لصالح المساعدة الإنسانية، |
b) Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les première et deuxième parties de sa trente-sixième session [A/51/16 (Parts I et II)]; | UN | )ب( تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزئين اﻷول والثاني من دورتها السادسة والثلاثين ))A/51/16 (Parts I and II(؛ |
Les renseignements demandés sur les première et deuxième tranches du Compte pour le développement sont affichés sur son site Web, à l'adresse < www.un.org/esa/devaccount > . | UN | وتعرض المعلومات المطلوبة المتعلقة بالشريحتين الأولى والثانية من الحساب على الموقع الشبكي لحساب التنمية التابع للأمم المتحدة www.un.org/esa/devaccount. |
les première et deuxième parties forment un tout et doivent être lues ensemble. | UN | وقد أُعدّ الجزآن الأول والثاني لقراءتهما معاً. |
Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; | UN | وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛ |
La Convention sur les armes à sous-munitions est entrée en vigueur en août 2010 et les première et deuxième réunions des États parties se sont tenues en 2010 en République démocratique populaire lao et en 2011 au Liban. | UN | ودخلت اتفاقية الذخائر العنقودية حيز النفاذ في آب/أغسطس 2010، وعُقد الاجتماعان الأول والثاني للدول الأطراف في الاتفاقية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ولبنان في عامي 2010 و 2011 على التوالي. |
Notant avec satisfaction que les première et deuxième Conférences sur les incidences humanitaires des armes nucléaires se sont tenues avec succès, respectivement les 4 et 5 mars 2013 à Oslo et les 13 et 14 février 2014 à Nayarit (Mexique), et que la troisième doit se tenir les 8 et 9 décembre 2014 à Vienne, | UN | وإذ تلاحظ النجاح المحقق في عقد المؤتمرين الأول والثاني المعنيين بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية والمعقودين على التوالي في أوسلو، النرويج، يومي 4 و 5 آذار/مارس 2013 وفي ناياريت، المكسيك، يومي 13 و 14 شباط/فبراير 2014، وكذلك المؤتمر الثالث الذي سيعقد يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2014 في فيينا، |
a) Rapport du Comité du programme et de la coordination sur les première et deuxième parties de sa trente-sixième session A/51/16 (Part I et Part II). Pour le texte final, se reporter aux Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 16 (A/51/16). | UN | )أ( تقرير لجنة البرنامج والتنسيق عن أعمال الجزئين اﻷول والثاني من دورتها السادسة والثلاثين)٩٩١)٩٩١( A/51/16 (Parts I and II). للاطلاع على النص النهائي، انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الحادية والخمسون، الملحق رقم ١٦ (A/51/16). |
En juillet 2009, le Groupe de contrôle sur la Somalie a remis au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) les première et deuxième tranches d'une liste d'individus et d'entités qui violent des dispositions des sanctions énoncées par la résolution 1844 (2008) du Conseil de sécurité; la troisième tranche a été publiée en mars 2010. | UN | 8 - في تموز/يوليه 2009، زوّد فريق الرصد المعني بالصومال لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 751 (1992) بالشريحتين الأولى والثانية من قائمة الأفراد والكيانات الذين ينتهكون أحكام تدابير الجزاءات الواردة في قرار المجلس 1844 (2008)، وصدرت في آذار/مارس 2010 الشريحة الثالثة. |
J. les première et deuxième parties forment un tout et doivent être lues ensemble. | UN | ياء- وقد أُعد الجزآن الأول والثاني على أساس قراءتهما معاً. |
Les informations concernant l'application des dispositions de l'article 7 figurent dans les première et deuxième parties du rapport; | UN | وترد المعلومات المتعلقة بأحكام المادة 7 في الجزأين الأول والثاني من التقرير؛ |
les première et deuxième sessions de son Comité d'experts gouvernementaux se sont tenues à Rome respectivement du 9 au 20 mai 2005 et du 6 au 14 mars 2006. | UN | وقد عقد الاجتماعان الأول والثاني للجنة الخبراء الحكوميين في روما من 9 إلى 20 أيار/مايو 2005 ومن 6 إلى 14 آذار/مارس 2006، على التوالي. |