"les prestations mensuelles" - Translation from French to Arabic

    • والاستحقاقات الشهرية
        
    • الاستحقاقات الشهرية
        
    27.7 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser aux survivants, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN ٢٧ - ٧ ويمكن أن تشمل التكاليف المتكبدة ﻷي سبب من هذين السببين المدفوعات المستحقة في حالات الوفاة والاستحقاقات الشهرية للعجز الناجم عن اﻹصابة أو المرض والتعويضات اﻹجمالية للعجز الدائم والمصروفات الطبية ومصروفات العلاج في المستشفيات وغيرها من المصروفات ذات الصلة المباشرة.
    28.9 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser aux survivants, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN ٢٨-٩ ويمكن أن تشمل التكاليف المتكبدة لهذين السببين المدفوعات السنوية في حالات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية المترتبة على العجز الناجم عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات الدفعة اﻹجمالية في حالات العجز الدائم، والمصروفات الطبية ومصروفات العلاج في المستشفيات والمصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    28.9 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser aux survivants, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN ٢٨-٩ ويمكن أن تشمل التكاليف المتكبدة لهذين السببين المدفوعات السنوية في حالات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية المترتبة على العجز الناجم عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات الدفعة اﻹجمالية في حالات العجز الدائم، والمصروفات الطبية ومصروفات العلاج في المستشفيات والمصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    32.15 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser au survivant, les prestations mensuelles comme suite à une maladie ou à une blessure entraînant une invalidité, une indemnisation forfaitaire en cas d'invalidité permanente, et les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN 32-15 ويجوز أن تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالة الوفاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ إجمالية عن الإعاقة الدائمة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    Ainsi, seule la rémunération de base et l'ancienneté compte pour l'indemnité de licenciement; pour les accidents de travail, seuls s'appliquent les prestations mensuelles à caractère régulier. UN وهكذا، فإن المرتب الأساسي والأقدمية هما وحدهما ما يؤخذ في الحسبان في تعويض إنهاء الخدمة. أما حوادث العمل فلا يطبق عليها سوى الاستحقاقات الشهرية المنتظمة.
    32.10 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser au survivant, les prestations mensuelles suite à une maladie ou à une blessure entraînant une invalidité, une indemnisation forfaitaire en cas d'invalidité permanente, et les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN 32-10 ويجوز أن تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالة الوفاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ إجمالية عن الإعاقة الدائمة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    31.10 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser au survivant, les prestations mensuelles suite à une maladie ou à une blessure entraînant une invalidité, une indemnisation forfaitaire en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN 31-10 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالـة الوفـاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة عن الإعاقـة الدائمـة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفـى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    32.9 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser au survivant, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN 32-9 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة والمرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم والمصروفات الطبية والاستشفائية والمصروفات الأخرى المتصلة بذلك.
    31.10 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser au survivant, les prestations mensuelles suite à une maladie ou à une blessure entraînant une invalidité, une indemnisation forfaitaire en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN 31-10 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالـة الوفـاة والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة والمرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة عن الإعاقـة الدائمـة والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفـى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    30.18 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser au survivant, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN 30-18 وقد تشمل التكاليف المتكبدة في تلك الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة والمرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم والمصروفات الطبية والاستشفائية والمصروفات الأخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    30.9 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser aux survivants, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN ٠٣-٩ وقد تشمل التكاليف المحملة على هذين الحسابين تعويضات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية مقابل فقد القدرة الناتج عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات المبلغ المقطوع المدفوعة مقابل العجز الدائم، وما يتصل بذلك من مصروفات طبية أو مصروفات المستشفى أو المصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك اتصالا مباشرا.
    30.9 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser aux survivants, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d'invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN ٣٠-٩ وقد تشمل التكاليف المحملة على هذين الحسابين تعويضات الوفاة، والاستحقاقات الشهرية مقابل فقد القدرة الناتج عن اﻹصابة أو المرض، وتعويضات المبلغ المقطوع المدفوعة مقابل العجز الدائم، وما يتصل بذلك من مصروفات طبية أو مصروفات المستشفى أو المصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك اتصالا مباشرا.
    30.9 Dans les deux cas, les frais d’indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser aux survivants, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d’invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d’hospitalisation et frais connexes. UN ٠٣-٩ وقد تشمل التكاليف المتكبدة في كلتا الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن اﻹصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم، والمصروفات الطبية والاستشفائية والمصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    30.9 Dans les deux cas, les frais d’indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser aux survivants, les prestations mensuelles en cas de maladie ou de blessure entraînant une invalidité, des indemnités forfaitaires en cas d’invalidité permanente ainsi que les frais médicaux, frais d’hospitalisation et frais connexes. UN ٣٠-٩ وقد تشمل التكاليف المتكبدة في كلتا الحالتين تعويضات الوفاة السنوية والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن اﻹصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ مقطوعة المدفوعة عن العجز الدائم، والمصروفات الطلبية والاستشفائية والمصروفات اﻷخرى المتصلة بذلك مباشرة.
    33.13 Dans les deux cas, les frais d'indemnisation comprennent les pensions annuelles à verser au survivant, les prestations mensuelles suite à une maladie ou à une blessure entraînant une invalidité, une indemnisation forfaitaire en cas d'invalidité permanente, et les frais médicaux, frais d'hospitalisation et frais connexes. UN 33-13 ويجوز أن تشمل التكاليف المتكبدة في هاتين الحالتين التعويضات السنوية في حالة الوفاة، والاستحقاقات الشهرية عن العجز الناتج عن الإصابة أو المرض، والتعويضات بمبالغ إجمالية عن الإعاقة الدائمة، والمصروفات الطبية ومصروفات المستشفى وغيرها من المصروفات المتصلة بذلك.
    Ils comprennent les prestations d'affectation, les prestations mensuelles ordinaires (coûts salariaux), les absences rémunérées (congés payés tels que le congé annuel, par exemple), d'autres avantages à court terme non pécuniaires et la part des prestations à long terme payables aux employés actuels se rapportant à l'année financière considérée. UN وتشتمل هذه الاستحقاقات على استحقاقات الانتداب والاستحقاقات الشهرية المنتظمة (مثل الأجور والرواتب)، وفترات الغياب المدفوعة الأجر (مثل الإجازة المدفوعة الأجر من قبيل الإجازات السنوية)، والاستحقاقات الأخرى قصيرة الأجل وغير النقدية، والجزء الجاري من الاستحقاقات طويلة الأجل الممنوحة للموظفين الحاليين.
    Ils comprennent les prestations d'affectation, les prestations mensuelles ordinaires (coûts salariaux), les absences rémunérées (congés payés tels que le congé annuel, par exemple), d'autres avantages à court terme non pécuniaires et la part des prestations à long terme payables aux employés actuels qui se rapportent à l'année financière considérée. UN وتشمل تلك الاستحقاقات استحقاقات الانتداب، والاستحقاقات الشهرية الاعتيادية (مثل الأجور والرواتب)، وفترات الغياب بأجر (مثل الإجازة المدفوعة الأجر من قبيل الإجازات السنوية)، والاستحقاقات الأخرى القصيرة الأجل وغير النقدية، والحصة الحالية من الاستحقاقات الطويلة الأجل الممنوحة للموظفين الحاليين.
    Ils comprennent les prestations d'affectation, les prestations mensuelles ordinaires (coûts salariaux), les absences rémunérées (congés payés tels que le congé annuel, par exemple), d'autres avantages à court terme non pécuniaires et la part des prestations à long terme payables aux employés actuels se rapportant à l'année financière considérée. UN وتشتمل هذه الاستحقاقات على استحقاقات الانتداب والاستحقاقات الشهرية المنتظمة (مثل الأجور والمرتبات)، وفترات الغياب المدفوعة الأجر، (الإجازات المدفوعة الأجر مثل الإجازات السنوية)، والاستحقاقات الأخرى قصيرة الأجل وغير النقدية، والجزء الجاري من الاستحقاقات طويلة الأجل الممنوحة للموظفين الحاليين.
    44. L'Administration avait déjà recouvré un montant total de 113 227 dollars et récupérait un montant supplémentaire de 173 197 dollars en opérant des retenues sur les prestations mensuelles versées aux survivants. UN ٤٤ - وقد استردت اﻹدارة مبلغا إجماليه ٧٢٢ ٣١١ دولارا؛ في حين يجري استرداد ٧٩١ ٣٧١ دولارا من الاستحقاقات الشهرية للورثة.
    Ces mesures combinaient plusieurs possibilités : le versement d'un montant fondé sur les prestations mensuelles perçues par les intéressés et une augmentation des prestations périodiques touchées, sans effet rétroactif. UN وتشمل التدابير المخصصة الجمع بين الموافقة على دفع مبلغ مرة واحدة يعتمد على الاستحقاقات الشهرية للمتقاعدين والمستفيدين المتضررين، والموافقة على زيادة تحدث مرة واحدة في الاستحقاقات الدورية للمتضررين، على ألا يُطبق ذلك إلا في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more