"les principaux éléments de" - Translation from French to Arabic

    • العناصر الرئيسية
        
    • العناصر الأساسية
        
    • للعناصر الرئيسية
        
    • والعناصر الرئيسية
        
    • السمات الرئيسية
        
    • المكونات الرئيسية
        
    • بالعناصر الرئيسية
        
    les principaux éléments de la proposition sont les suivants : UN وفي هذا الصدد فإن العناصر الرئيسية للمقترح هي:
    les principaux éléments de la proposition sont les suivants : UN وفي هذا الصدد فإن العناصر الرئيسية للمقترح هي:
    les principaux éléments de la liste proposée ont été recensés et analysés plus haut aux paragraphes 13 à 20. UN وقد حددت ونوقشت في الفقرات من ٨ إلى ١٥ أعلاه العناصر الرئيسية لهذه القائمة المقترحة.
    les principaux éléments de cette résolution du Sommet de l'Autorité intergouvernementale pour le développement sont les suivants : UN وفيما يلي العناصر الأساسية في هذا القرار الصادر عن مؤتمر قمة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية:
    iv) Nombre accru de pays appliquant les principaux éléments de la Convention des Nations Unies contre la corruption UN ' 4` زيادة عدد البلدان المنفذة للعناصر الرئيسية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    les principaux éléments de la stratégie sont analysés ci-après et on insiste en particulier sur les nouvelles orientations. UN وتُناقش أدناه العناصر الرئيسية الاستراتيجية ويتم بصفة خاصة إبراز الاتجاهات الجديدة.
    les principaux éléments de cette stratégie sont les activités de plaidoyer, des négociations actives et une large information des donateurs. UN وتشكل الدعوة والمفاوضات النشطة والمعلومات الواضحة مع المانحين العناصر الرئيسية لهذه الاستراتيجية.
    les principaux éléments de cet accord de paix sont les suivants : UN وتشمل العناصر الرئيسية لاتفاق السلم ما يلي:
    les principaux éléments de cette institutionnalisation y sont ainsi définis: UN وهي تحدد العناصر الرئيسية للدور المؤسسي التالي:
    les principaux éléments de la stratégie de WECF sont les suivants: UN وتشتمل العناصر الرئيسية لاستراتيجية المنظمة على ما يلي:
    les principaux éléments de cette stratégie comprennent : UN وتشمل العناصر الرئيسية لهذه الاستراتيجية ما يلي:
    les principaux éléments de la proposition sont les suivants : UN وفيما يلي العناصر الرئيسية لذلك المقترح:
    Elle a mis en œuvre les principaux éléments de la Stratégie, prévoyant des mécanismes à cette fin dans sa nouvelle législation. UN كما أنها نفذت العناصر الرئيسية للاستراتيجية، محولة الآليات إلى إجراءات في إطار تشريعاتها الجديدة.
    les principaux éléments de ce projet sont présentés en annexe pour examen par les États Membres. UN وترد العناصر الرئيسية لمشروع الاتفاقية المحتملة في المرفق لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    les principaux éléments de cette stratégie régionale devraient mettre essentiellement l'accent sur l'élimination des divergences entre les différentes communautés de la région. UN وينبغي أن تركز العناصر الرئيسية للاستراتيجية الإقليمية على ردم الفجوات بين مختلف المجتمعات المحلية بالمنطقة الإقليمية.
    Une publication regroupant les principaux éléments de ce rapport spécial pourrait être élaborée pour atteindre un public plus large. UN ويمكن إعداد منشور يستند إلى العناصر الرئيسية لذلك التقرير الخاص من أجل إيصاله إلى دائرة أوسع من الجمهور.
    Associées aux convictions, valeurs et coutumes bouddhistes traditionnelles du Bhoutan, ces priorités constituent les principaux éléments de la stratégie de développement qui caractérise le Bhoutan au début du XXIe siècle. UN فإذا ما اقترنت بالمعتقدات والقيم والأعراف التقليدية البوذية لبوتان، فإنها تشكل جميعا العناصر الأساسية للنهج البوتاني المميز إزاء التنمية في بدايات القرن الحادي والعشرين.
    les principaux éléments de ces us et coutumes sont : UN وفيما يلي العناصر الأساسية لهذه التقاليد والأعراف:
    Les précédents rapporteurs spéciaux ont examiné très en détail les principaux éléments de la définition de la torture. UN وتطرق المقررون الخاصون السابقون بإسهاب للعناصر الرئيسية المكونة لتعريف التعذيب.
    les principaux éléments de ces incidences financières seraient les suivants : UN والعناصر الرئيسية لهذه التداعيات المالية يمكن أن تكون:
    les principaux éléments de la réforme sont les suivants : UN وفيما يلي السمات الرئيسية لعملية الإصلاح:
    Le désarmement, le contrôle des armements et le renforcement de la confiance sont parmi les principaux éléments de la prévention des conflits. UN إن نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة وبناء الثقة هي بعض المكونات الرئيسية لمنع الصرع.
    les principaux éléments de la Stratégie mondiale pour la santé des enfants et des femmes, récemment lancée, sont intéressants et doivent servir de référence dans la conception de mesures visant à améliorer la santé des enfants. UN وذكرت أنه ينبغي الإشادة بالعناصر الرئيسية للاستراتيجية العالمية التي طُرحت مؤخرا والمعنية بصحة النساء والأطفال ويجب أن تعمل كمرجعا لتحدد الإجراءات لتحسين صحة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more