"les principaux domaines thématiques" - Translation from French to Arabic

    • المجالات المواضيعية الرئيسية
        
    • مجالات مواضيعية رئيسية
        
    Les participants ont confirmé les principaux domaines thématiques énoncés dans la vision et le plan d'action sur 100 jours de la Directrice exécutive. UN وأكدت المشاورات المجالات المواضيعية الرئيسية التي أوضحتها رؤية وكيل الأمين العام وخطة العمل الممتدة لمائة يوم التي وضعتها المديرة التنفيذية.
    Liste indicative de projets envisagés par le PNUD dans les principaux domaines thématiques UN مشاريع إرشادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المجالات المواضيعية الرئيسية
    Des orientations ont été définies à l'échelle de l'organisation à l'appui de la mobilisation et de la programmation, dans les principaux domaines thématiques UN وجود توجيهات على صعيد المنظمة لدعم الدعوة والبرمجة في المجالات المواضيعية الرئيسية
    La société civile et les organisations internationales ont activement participé à la réunion intersessions de la Convention et ont mobilisé des experts dans les principaux domaines thématiques. UN وشارك المجتمع المدني والمنظمات الدولية بصورة نشطة في الاجتماع المعقود بين الدورات وقدما مساهمة من الخبراء بشأن مجالات مواضيعية رئيسية.
    Les décrets visent à assurer la pleine application de la loi dans les principaux domaines thématiques, tels que la protection des savoirs traditionnels, du patrimoine culturel et des sites sacrés des communautés autochtones, ainsi que l'accès à l'éducation et aux services de santé. UN وهذا القانون هو أول قانون في أفريقيا يكرس للشعوب الأصلية، وتهدف المراسيم إلى ضمان تنفيذه التام في مجالات مواضيعية رئيسية مثل حماية المعارف التقليدية لمجتمعات الشعوب الأصلية وتراثها الثقافي وأماكنها المقدسة، وفي مجال الحصول على خدمات التعليم والخدمات الصحية.
    Liste indicative de projets envisagés par le PNUD dans les principaux domaines thématiques UN الثاني - مشاريع إرشادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المجالات المواضيعية الرئيسية
    Au cours des prochains jours, nous tiendrons plusieurs séances plénières et six tables rondes multipartites sur les principaux domaines thématiques du Consensus de Monterrey. UN وعلى مدى اليومين القادمين سنعقد مجموعة من الجلسات العامة وستة اجتماعات مائدة مستديرة للجهات المتعددة صاحبة المصلحة بشأن المجالات المواضيعية الرئيسية لتوافق آراء مونتيري.
    Cela facilite le regroupement de ressources limitées et la coordination de l'action menée par l'ONU et le reste de la communauté internationale dans les principaux domaines thématiques. UN وأتاح ذلك تجميع الموارد المحدودة وتنسيق النهج الاستراتيجي الذي تتبعه الأمم المتحدة وبقية المجتمع الدولي في المجالات المواضيعية الرئيسية.
    c) Renforcement de l'accent sur les principaux domaines thématiques UN (ج) زيادة التركيز على المجالات المواضيعية الرئيسية
    En termes de couverture, le rapport est uniquement centré sur les principaux domaines thématiques, tels que la pauvreté, la sécurité alimentaire et l'agriculture, le financement du développement, l'intégration régionale et le commerce, l'éducation et la santé, et néglige les autres engagements. UN وفي ما يتعلق بالتغطية، يركز التقرير فقط على المجالات المواضيعية الرئيسية من قبيل الفقر، والأمن الغذائي والزراعة، وتمويل التنمية، والتكامل الإقليمي والتجارة، والتعليم، والصحة، مع إغفال الالتزامات الأخرى.
    L'Organisation s'est également attelée à établir des documents directifs dans les principaux domaines thématiques, tels que la gestion des crises, l'évaluation et la planification intégrées et l'élaboration des concepts de mission. UN ٤٩ - وتركز المنظمة أيضا على إعداد مواد توجيهية في المجالات المواضيعية الرئيسية مثل إدارة الأزمات والتقييم والتخطيط المتكاملين، وبشأن مفاهيم البعثات.
    30. Le secrétariat a résumé les contributions écrites reçues des États parties avant la réunion, qui étaient axées sur les principaux domaines thématiques suivants: recrutement, évaluation du comportement professionnel et formation; mesures visant à accroître la transparence; conflits d'intérêts; et mesures visant à favoriser l'indépendance des juges et des procureurs. UN 30- ولخَّصت الأمانة المساهمات المكتوبة التي تلقَّتها من الدول الأطراف قبل الاجتماع، والتي ركَّزت على المجالات المواضيعية الرئيسية التالية: التوظيف والتقييم والتدريب المهني؛ وتدابير تعزيز الشفافية؛ وتضارب المصالح؛ وتدابير دعم استقلالية القضاة وأعضاء النيابة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more